“惯习干戈事鞍马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惯习干戈事鞍马”全诗
身微久属千夫长,家远多亲五郡兵。
懒说疆场曾大获,且悲年鬓老长征。
塞鸿过尽残阳里,楼上凄凄暮角声。
更新时间:2024年分类:
《塞上曲》耿湋 翻译、赏析和诗意
塞上曲
塞上长时间以来充满了战争的鼓号和马蹄声,
我从小就在边城长大,习惯了戎马生活。
身份微贱,长期为千夫长效劳,
家人分散在五郡的兵营,离我甚远。
虽然曾经在边疆战场上取得过辉煌的战绩,
但如今只能感慨年华的逝去和鬓发的斑白。
塞鸿飞过,夕阳将尽,残留在空中的呜鸣声
在寂寞的楼上回响,让人感到凄凉和无奈。
译文:
塞上长时间以来充满了战争的鼓号和马蹄声,
我从小就在边城长大,习惯了戎马生活。
身份微贱,长期为千夫长效劳,
家人分散在五郡的兵营,离我甚远。
虽然曾经在边疆战场上取得过辉煌的战绩,
但如今只能感慨年华的逝去和鬓发的斑白。
塞鸿飞过,夕阳将尽,残留在空中的呜鸣声
在寂寞的楼上回响,让人感到凄凉和无奈。
诗意和赏析:
《塞上曲》是唐代耿湋创作的一首边塞诗。诗中描绘了一个从小生活在塞上的边城少年的遭遇和感受。诗人以朴实的语言表达了他习惯于战争生活,但又内心感叹岁月的流逝和戎马生涯的悲哀。
诗中的主人公是一个地位卑微的千夫长,长期在边塞战争中奋斗,家人散居在边塞的五郡兵营。这种离散的家庭状况使他与家人的距离倍增,增加了无尽的孤独和惆怅。
诗人在描绘主人公的遭遇的同时,也暗示了自己的心境。曾经年少时战功赫赫,但如今只能感叹时光的流逝和自己的苍老。夕阳将尽,塞鸿飞过,暗示了岁月如流的无情。
整首诗抒发了诗人对战争的冷静观察和对人生、命运的思考。无论是主人公还是诗人自己,都经历了艰苦的塞外生活,面对逆境和辛酸,表现出坚韧不拔、无奈和凄凉的情感。
整首诗以朴实的语言和自然的描写,将边疆的苦难和辛酸展现出来,给人以深思和共鸣。它表达了作者对边塞生活的认同和对岁月流转的感慨,同时也体现了对和平生活的向往和珍惜。
“惯习干戈事鞍马”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng qǔ
塞上曲
guàn xí gān gē shì ān mǎ, chū cóng shào xiǎo zài biān chéng.
惯习干戈事鞍马,初从少小在边城。
shēn wēi jiǔ shǔ qiān fū zhǎng,
身微久属千夫长,
jiā yuǎn duō qīn wǔ jùn bīng.
家远多亲五郡兵。
lǎn shuō jiāng chǎng céng dà huò, qiě bēi nián bìn lǎo cháng zhēng.
懒说疆场曾大获,且悲年鬓老长征。
sāi hóng guò jǐn cán yáng lǐ, lóu shàng qī qī mù jiǎo shēng.
塞鸿过尽残阳里,楼上凄凄暮角声。
“惯习干戈事鞍马”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。