“寂寞还卷收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞还卷收”全诗
去嫁不得偶,罗衣空自羞。
轻埃掩菱花,不分铅华休。
回首视庸奴,寂寞还卷收。
更新时间:2024年分类: 薄命女
《薄命女》文同 翻译、赏析和诗意
《薄命女》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夭夭东邻姝,艳色如春柔。
去嫁不得偶,罗衣空自羞。
轻埃掩菱花,不分铅华休。
回首视庸奴,寂寞还卷收。
诗意:
这首诗词描绘了一个命运不佳的女子的心情。女子容貌娇美,如春天的柔嫩,但她却没有找到适合嫁娶的人。她穿着华丽的罗衣,却无人欣赏。她的美貌如同掩盖在薄尘之下的菱花,无人赏识其真正的价值。回首望向平凡的草民,她感到寂寞,只能将自己的美貌收起。
赏析:
《薄命女》以简洁的语言表达了女子的无奈和心酸。诗中使用了几个意象来突出女子的命运不佳。首先,描写了她艳丽的容貌,将其与春天的柔嫩相比,突出了她的美丽。然而,她却没有找到合适的婚姻对象,无法与心爱的人成婚,这给她带来了羞耻感。其次,诗中提到了轻埃掩盖的菱花,暗示着女子的美貌被埋没在尘世之中,没有得到应有的赏识和珍惜。最后,诗的结尾描述了女子回首看向庸常的人们,感叹自己的寂寞,只能将自己的美貌收藏起来,无法与他人分享。
整首诗以简练的词句传达了女子内心的悲凉和无奈。作者通过描绘女子的命运不佳和美貌被埋没的形象,表达了对社会偏见和命运安排的思考。这首诗以其深情而质朴的表达方式,引发读者对女子命运的关注和对社会不公的反思。
“寂寞还卷收”全诗拼音读音对照参考
bó mìng nǚ
薄命女
yāo yāo dōng lín shū, yàn sè rú chūn róu.
夭夭东邻姝,艳色如春柔。
qù jià bù dé ǒu, luó yī kōng zì xiū.
去嫁不得偶,罗衣空自羞。
qīng āi yǎn líng huā, bù fēn qiān huá xiū.
轻埃掩菱花,不分铅华休。
huí shǒu shì yōng nú, jì mò hái juǎn shōu.
回首视庸奴,寂寞还卷收。
“寂寞还卷收”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。