“归来闲且乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来闲且乐”全诗
溪云生薄暮,山雨送微凉。
粉裛衣裳润,兰薰簟席香。
归来闲且乐,多谢墨君堂。
更新时间:2024年分类:
《闲乐》文同 翻译、赏析和诗意
《闲乐》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昼睡忽过午,
午间的瞌睡过去,
好风吹竹床。
凉爽的风吹拂着竹床。
溪云生薄暮,
溪水上升的云霞在黄昏时分形成,
山雨送微凉。
山中的雨水带来些微的凉意。
粉裛衣裳润,
轻纱细衣湿润,
兰薰簟席香。
簟席上弥漫着兰花的香气。
归来闲且乐,
归家后心情闲适愉悦,
多谢墨君堂。
深深感谢墨君堂(可能是朋友或庐山墨客)。
诗意:
这首诗词描绘了一个闲适愉悦的场景,通过朴素的自然景物和舒适的生活环境,表达了作者对自然和宁静生活的向往与享受。诗中描述了午后的睡意、微风吹拂竹床、溪水上升的云霞、山中的微雨以及簟席上兰花的香气,展现了宁静、舒适、清新的氛围。最后,作者以感谢的态度向墨君堂表达了自己对美好生活的欣赏和感激之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心对宁静闲适生活的追求。诗中运用了自然景物的描绘,使读者感受到了作者所处的环境和心境。午后的瞌睡、微风吹拂竹床,给人一种悠闲自在的感觉;溪水上升的云霞和山中微雨,给人一种清新凉爽的感受;簟席上兰花的香气,给人一种宁静雅致的氛围。这些描写带给读者一种平和宜人的感受,让人感叹自然的美好和生活的美好。最后,作者以感谢的口吻,向墨君堂表达了自己的喜悦和感激之情,将这种宁静闲适的生活态度传递给读者。
总体而言,这首诗词通过对自然景物和生活环境的描绘,表达了作者对宁静闲适生活的向往和欣赏。通过简洁明快的语言和优美的意象,给人以舒适、宁静的感受,引发读者对美好生活的思考和向往。
“归来闲且乐”全诗拼音读音对照参考
xián lè
闲乐
zhòu shuì hū guò wǔ, hǎo fēng chuī zhú chuáng.
昼睡忽过午,好风吹竹床。
xī yún shēng bó mù, shān yǔ sòng wēi liáng.
溪云生薄暮,山雨送微凉。
fěn yì yī shang rùn, lán xūn diàn xí xiāng.
粉裛衣裳润,兰薰簟席香。
guī lái xián qiě lè, duō xiè mò jūn táng.
归来闲且乐,多谢墨君堂。
“归来闲且乐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。