“峡中足啼鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“峡中足啼鸟”全诗
其道思归者,雄鸣即雌对。
前壑云渐起,后山月已背。
行人畏闻汝,一声一心碎。
更新时间:2024年分类:
《思归鸟左右掩作》文同 翻译、赏析和诗意
《思归鸟左右掩作》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
峡中足啼鸟,醆邹不可会。
其道思归者,雄鸣即雌对。
前壑云渐起,后山月已背。
行人畏闻汝,一声一心碎。
诗意:
这首诗描绘了一只思归的鸟,唤醒了诗人对离别和思念的深沉感受。诗中的鸟雄鸣时,即使雌鸟对其回应,也无法真正理解它内心的归乡之情。诗人通过描绘鸟的行为,表达了自己的思归之思和无尽的离愁。
赏析:
这首诗以简洁而朴素的语言,表达了诗人对归乡的思念之情。以下是对每个句子的赏析:
1. "峡中足啼鸟,醆邹不可会。"
这句描述了峡谷中一只足以唤醒人们的鸟的啼叫声,暗示了诗人的思乡之情。"醆邹"表示鸟的啼叫声,意味着它是如此悲伤和凄凉,以至于无法被其他鸟儿所理解。
2. "其道思归者,雄鸣即雌对。"
这句意味着只有真正思念归乡的鸟,才能得到另一只雌鸟的回应。这里的"思归者"指的是那些真正渴望回家的鸟,而它们的雄鸣得到了雌鸟的回应,暗示了归乡的渴望和希望。
3. "前壑云渐起,后山月已背。"
这句描绘了山谷前方云雾渐起,而后方的山上月亮已经西斜。这种景象暗示了时光的流逝和离别的无可挽回。云雾弥漫和月亮的移动都象征着离别的临近,增加了诗中的离愁和思归之情。
4. "行人畏闻汝,一声一心碎。"
这句表达了行人对鸟的哀鸣声感到害怕,因为它让人们想起了离别和思念。"一声一心碎"揭示了诗人内心深处的痛苦和伤感。
整首诗以简短的语言描绘了思乡的鸟和诗人内心的离愁。通过对鸟的形象描绘和景物的对比,诗人表达了对归乡的渴望和对离别的痛苦感受。这首诗凭借其简洁而深刻的表达方式,向读者展示了离别和思念的情感体验。
“峡中足啼鸟”全诗拼音读音对照参考
sī guī niǎo zuǒ yòu yǎn zuò
思归鸟左右掩作
xiá zhōng zú tí niǎo, zhǎn zōu bù kě huì.
峡中足啼鸟,醆邹不可会。
qí dào sī guī zhě, xióng míng jí cí duì.
其道思归者,雄鸣即雌对。
qián hè yún jiàn qǐ, hòu shān yuè yǐ bèi.
前壑云渐起,后山月已背。
xíng rén wèi wén rǔ, yī shēng yī xīn suì.
行人畏闻汝,一声一心碎。
“峡中足啼鸟”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。