“十年乡里但留连”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年乡里但留连”全诗
养成答飒人应笑,学得支离自谓贤。
三馆旧游层汉上,一麾今守乱峰前。
幸逢别驾如张轨,免对苏章说二天。
更新时间:2024年分类:
《寄张郎中》文同 翻译、赏析和诗意
诗词:《寄张郎中》
常惭无才动有权,
十年乡里但留连。
养成答飒人应笑,
学得支离自谓贤。
三馆旧游层汉上,
一麾今守乱峰前。
幸逢别驾如张轨,
免对苏章说二天。
中文译文:
常常自愧无才而受到权势的推动,
十年来一直在乡间徘徊。
养成了回答时飘逸的风格,应该成为他人的笑柄,
学到了支离破碎的知识,自以为是聪明。
曾经游历过三馆的古迹,登上过层层建筑的汉阶,
现在只能呼叫一声,守在乱峰前。
幸运地遇到了像张轨那样的贵人,
避免了与苏章一样遭受二天的责难。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文同所作,寄给张郎中的一封信。诗人自谦无才却受到权势的推动,使他无法安心在乡间生活,这是他的常态。他自嘲自己的回答风格飘逸,往往成为他人嘲笑的对象,而他学到的知识又经常是零散而无法系统化的,却自以为是聪明才智。他曾经游历过三馆的古迹,登上过汉阶这样高耸的建筑,但现在只能呼唤一声,守在乱峰前,表达了他的失意和困境。然而,他幸运地遇到了像张轨这样的贵人,避免了与苏章一样遭受责难和困苦。
整首诗以自嘲和自省为主题,诗人对自己的才能和地位感到不满,对现实的压力和局限感到困扰。他表达了自己在权力和知识面前的无力和迷茫,同时也透露出对贵人的渴望和希望。诗人通过诗歌表达了个人情感和社会现实,展示了他内心的矛盾和挣扎,具有一定的抒发情感和批判现实的意味。
“十年乡里但留连”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng láng zhōng
寄张郎中
cháng cán wú cái dòng yǒu quán, shí nián xiāng lǐ dàn liú lián.
常惭无才动有权,十年乡里但留连。
yǎng chéng dá sà rén yīng xiào, xué dé zhī lí zì wèi xián.
养成答飒人应笑,学得支离自谓贤。
sān guǎn jiù yóu céng hàn shàng, yī huī jīn shǒu luàn fēng qián.
三馆旧游层汉上,一麾今守乱峰前。
xìng féng bié jià rú zhāng guǐ, miǎn duì sū zhāng shuō èr tiān.
幸逢别驾如张轨,免对苏章说二天。
“十年乡里但留连”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。