“之人勃海后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“之人勃海后”全诗
不承春秋学,乃好水墨画。
鹅溪吾乡里,有绢滑如砑。
君凡几多笔,为我秃数把。
更新时间:2024年分类:
《隽老水墨》文同 翻译、赏析和诗意
《隽老水墨》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
之人勃海后,所尚亦潇洒。
不承春秋学,乃好水墨画。
鹅溪吾乡里,有绢滑如砑。
君凡几多笔,为我秃数把。
诗意:
这位文人在勃海之后,他所追求的也是一种潇洒自在的生活方式。他并不追随传统的春秋学问,而是喜爱水墨画。在我家乡的鹅溪,有一种绢子非常光滑,质地如同砑石。无论君子你用了多少笔,都让我数不过来,因为我已经秃顶了。
赏析:
这首诗词描绘了一个文人对自由自在的生活方式和对水墨画的热爱。勃海是一个地名,指的是文人的出生地或曾经居住过的地方。诗中的“所尚亦潇洒”表达了诗人对自由、无拘束的生活态度的追求。他并不追随传统的春秋学问,而是偏爱水墨画,显示了他对艺术的钟爱。诗中提到的鹅溪可能是诗人的家乡,描述了那里特有的光滑如砑的绢子,暗示了绘画所需的材料和技术。最后两句以一种幽默的方式表达了诗人对艺术的热情,无论画了多少笔,他已经数不过来了,因为他已经秃顶了。这种幽默和自嘲的表达方式增加了诗词的趣味性。
整首诗词以简洁明快的语言展示了文人的生活态度和对艺术的追求,通过对水墨画和生活细节的描绘,传达了一种追求自由、潇洒和艺术的情感。诗词同时融入了幽默元素,使其更加生动有趣。
“之人勃海后”全诗拼音读音对照参考
juàn lǎo shuǐ mò
隽老水墨
zhī rén bó hǎi hòu, suǒ shàng yì xiāo sǎ.
之人勃海后,所尚亦潇洒。
bù chéng chūn qiū xué, nǎi hǎo shuǐ mò huà.
不承春秋学,乃好水墨画。
é xī wú xiāng lǐ, yǒu juàn huá rú yà.
鹅溪吾乡里,有绢滑如砑。
jūn fán jǐ duō bǐ, wèi wǒ tū shù bǎ.
君凡几多笔,为我秃数把。
“之人勃海后”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。