“竹簟屡移枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹簟屡移枕”全诗
竹簟屡移枕,石盘频浸花。
闲多新得策,事少早何衙。
一觉高舂睡,谁来伴试茶。
更新时间:2024年分类:
《睡起》文同 翻译、赏析和诗意
这首诗词《睡起》是宋代文同创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寥寥公馆静,
门掩似山家。
竹簟屡移枕,
石盘频浸花。
闲多新得策,
事少早何衙。
一觉高舂睡,
谁来伴试茶。
诗意:
这首诗描绘了一个安静的公馆,门户紧闭,宛如山中的家舍。诗人在竹簟上多次调整枕头,石盘上经常沾满花露。诗人的生活闲散,获得了一些新的思考和计划,工作上的事务却少得很早,不必去官衙办事。在一个高高的睡梦中,诗人想知道是谁来陪他品尝茶水。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的生活状态和心境。公馆的宁静和门户的关闭,暗示着诗人远离尘嚣,享受宁静和隐居的生活。竹簟屡次移动枕头,石盘频繁浸湿花露,表达了诗人在休憩中的舒适与自由。诗人闲暇而多思,获得了新的策划和计划,暗示他有丰富的内心世界和创造力。与此同时,诗人的事务却少得很早,不需要前去官衙处理繁琐的事情。最后两句描述了诗人在高高的睡梦中,希望有人能陪他一起品茶,暗示他对于友谊和共享的渴望。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人追求宁静自由的生活态度和对友谊和共享的渴望。同时,诗中展示了诗人富有想象力和创造力的一面,以及对于生活的独特感悟。这使得这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍的共鸣和思考的空间。
“竹簟屡移枕”全诗拼音读音对照参考
shuì qǐ
睡起
liáo liáo gōng guǎn jìng, mén yǎn shì shān jiā.
寥寥公馆静,门掩似山家。
zhú diàn lǚ yí zhěn, shí pán pín jìn huā.
竹簟屡移枕,石盘频浸花。
xián duō xīn dé cè, shì shǎo zǎo hé yá.
闲多新得策,事少早何衙。
yī jiào gāo chōng shuì, shuí lái bàn shì chá.
一觉高舂睡,谁来伴试茶。
“竹簟屡移枕”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。