“大炬走翁妪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大炬走翁妪”全诗
长鞭闹儿童,大炬走翁妪。
苍{狄火换娄}八九子,骇立各四顾。
何时解角归,茅舍江村暮。
更新时间:2024年分类:
《毛老斗牛》文同 翻译、赏析和诗意
《毛老斗牛》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
牛牛尔何争,
于此辄斗怒。
长鞭闹儿童,
大炬走翁妪。
苍狄火换娄八九子,
骇立各四顾。
何时解角归,
茅舍江村暮。
诗意:
这首诗词以描绘斗牛场景为主题,通过生动的形象和细腻的描写,表达了作者对斗牛活动的触动和牛的悲愤。诗中展现了场上斗牛激烈的情景,呈现了牛的力量和愤怒。然而,诗歌最后表达了对这种斗牛活动的反思,希望牛能够解脱角的束缚,回归平静的家园。
赏析:
《毛老斗牛》这首诗词通过简洁而富有力量的语言,展示了斗牛场上的激烈景象。首句“牛牛尔何争,于此辄斗怒”通过重复的“牛牛”和“斗怒”,强调了牛的愤怒和斗争的场面。接着,诗中出现了长鞭和翁妪(老人)等形象,形成鲜明的对比,突出了斗牛活动的残酷性质。
诗中提到的“苍狄火换娄八九子”是对斗牛活动的一种形象化描写。苍狄、娄子分别是指天上的北斗星和南斗星。通过将斗牛比喻为星宿的争斗,表现出牛的力量和威严,以及场上的混乱和骇人的景象。
诗的最后两句“何时解角归,茅舍江村暮”则表达了对斗牛活动的反思。解角归指牛脱离斗牛的束缚,回归自由自在的状态。茅舍江村暮则描绘了平静安宁的家园景象。通过这样的对比,诗人表达了对斗牛活动残酷性质的反感,以及对牛能够获得自由和平静生活的期望。
总的来说,《毛老斗牛》以鲜明的形象和简洁的语言描绘了斗牛活动的激烈场面,并通过对斗牛的反思,表达了对自由和平静的向往。这首诗词既展示了生动的场景,又反映了作者的情感和思考,具有一定的艺术价值。
“大炬走翁妪”全诗拼音读音对照参考
máo lǎo dòu niú
毛老斗牛
niú niú ěr hé zhēng, yú cǐ zhé dòu nù.
牛牛尔何争,于此辄斗怒。
zhǎng biān nào ér tóng, dà jù zǒu wēng yù.
长鞭闹儿童,大炬走翁妪。
cāng dí huǒ huàn lóu bā jiǔ zǐ, hài lì gè sì gù.
苍{狄火换娄}八九子,骇立各四顾。
hé shí jiě jiǎo guī, máo shè jiāng cūn mù.
何时解角归,茅舍江村暮。
“大炬走翁妪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。