“云泉隐旧庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云泉隐旧庐”全诗
盂城今寂寞,辋水自纡馀。
内学销多累,西林易故居。
深房春竹老,细雨夜钟疏。
陈迹留金地,遗文在石渠。
不知登座客,谁得蔡邕书。
《题清源寺(即王右丞故宅)》耿湋 翻译、赏析和诗意
诗词《题清源寺(即王右丞故宅)》的中文译文为:
儒墨兼宗道,云泉隐旧庐。
盂城今寂寞,辋水自纡馀。
内学销多累,西林易故居。
深房春竹老,细雨夜钟疏。
陈迹留金地,遗文在石渠。
不知登座客,谁得蔡邕书。
诗意:
这首诗描绘了一个废弃的寺庙,以及诗人对于历史和文化的思考。诗人通过景物的描绘,表达了对古代文化典籍及文人精神的思念和敬仰。
赏析:
这首诗以导读的形式,将读者带入了一个废弃的寺庙。诗人以简洁有力的语言,描绘了这个历史悠久的地方的现状。诗人将儒家学说和道家思想融合在一起,表达了自己对文化传统的尊重和热爱。
诗人通过描绘“云泉隐旧庐”、“盂城今寂寞”、“西林易故居”等景象,表达了对历史悠久的废墟的感叹。诗中的“深房春竹老,细雨夜钟疏”等描写手法巧妙,通过自然景物的描绘,表达了时间的流转和岁月的变迁。
诗人最后两句“陈迹留金地,遗文在石渠。/不知登座客,谁得蔡邕书。”则突出了对于文化遗产的思考和岁月更迭的惋惜。诗人感慨地表达了对于传统文化和古代文献的珍视,并借此激发读者的思考。
整首诗通过景物描绘和细腻的语言,表达了作者对传统文化和历史的思念和敬仰,同时也反映出作者对文人精神和传统价值的追求和崇尚。这首诗在墨境描绘上独具匠心,给人一种静谧禅意的感受,让人不由自主地感慨时光的流转和人事的更替。
“云泉隐旧庐”全诗拼音读音对照参考
tí qīng yuán sì jí wáng yòu chéng gù zhái
题清源寺(即王右丞故宅)
rú mò jiān zōng dào, yún quán yǐn jiù lú.
儒墨兼宗道,云泉隐旧庐。
yú chéng jīn jì mò, wǎng shuǐ zì yū yú.
盂城今寂寞,辋水自纡馀。
nèi xué xiāo duō lèi, xī lín yì gù jū.
内学销多累,西林易故居。
shēn fáng chūn zhú lǎo, xì yǔ yè zhōng shū.
深房春竹老,细雨夜钟疏。
chén jī liú jīn dì, yí wén zài shí qú.
陈迹留金地,遗文在石渠。
bù zhī dēng zuò kè, shuí dé cài yōng shū.
不知登座客,谁得蔡邕书。
“云泉隐旧庐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。