“隔窗问晴晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔窗问晴晖”全诗
积润日已滋,厌浥沾人衣。
展转厌早起,隔窗问晴晖。
幸闻太阳出,身体轻欲飞。
更新时间:2024年分类:
《遣兴三首》文同 翻译、赏析和诗意
《遣兴三首》是宋代文同所作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
运阴不肯解,
山雾尝霏霏。
积润日已滋,
厌浥沾人衣。
展转厌早起,
隔窗问晴晖。
幸闻太阳出,
身体轻欲飞。
诗词的中文译文:
阴云不肯散开,
山上的雾时常缭绕。
积雨已经滋润,
让人感到厌倦湿衣。
转眼间讨厌早起,
透过窗户询问晴朗的天气。
幸好听闻太阳出现,
身体轻盈欲飞。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘阴雨连绵的景象,表达了作者对于阴雨天气的不满和疲惫之情。诗的前两句描述了山上的雾气弥漫,暗示了阴云不散的天气,给人一种沉闷的感觉。接着,诗中提到雨水的滋润已经积累到一定程度,使得人们感到厌倦和不舒适。这种湿气还会沾湿人们的衣物,增加了不便之感。
接下来的两句诗表达了作者对于清晨早起的厌倦之情,他透过窗户询问天气是否晴朗,希望得到阳光的回应。最后,诗中提到听到太阳出现的消息,作者感到身体轻盈,仿佛想要飞翔一般,表达了对于明朗天气的期盼和渴望。
整首诗词通过对阴雨天气的描写,传达了作者对于明媚天气的向往和对于阴雨天的厌倦之情。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,让读者能够感受到作者对于天气变化的真实感受,增加了诗的情感共鸣。
“隔窗问晴晖”全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng sān shǒu
遣兴三首
yùn yīn bù kěn jiě, shān wù cháng fēi fēi.
运阴不肯解,山雾尝霏霏。
jī rùn rì yǐ zī, yàn yì zhān rén yī.
积润日已滋,厌浥沾人衣。
zhǎn zhuǎn yàn zǎo qǐ, gé chuāng wèn qíng huī.
展转厌早起,隔窗问晴晖。
xìng wén tài yáng chū, shēn tǐ qīng yù fēi.
幸闻太阳出,身体轻欲飞。
“隔窗问晴晖”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。