“神柩已云归”的意思及全诗出处和翻译赏析

神柩已云归”出自宋代文同的《张林宗司勲挽诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén jiù yǐ yún guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“神柩已云归”全诗

《张林宗司勲挽诗三首》
候骑排弓箙,牙门换戟衣。
使麾方报入,神柩已云归
关吏惊来往,乡人叹是非。
生平幽石在,谁为刻珠玑。

更新时间:2024年分类:

《张林宗司勲挽诗三首》文同 翻译、赏析和诗意

《张林宗司勲挽诗三首》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
候骑排弓箙,
牙门换戟衣。
使麾方报入,
神柩已云归。
关吏惊来往,
乡人叹是非。
生平幽石在,
谁为刻珠玑。

诗意:
这首诗词描绘了对张林宗司(官职)的哀悼与赞颂。张林宗司是一位有功勋的官员,他的死让人们感到痛惜和惋惜。诗人通过描述张林宗司的丧葬仪式和人们对他的悼念,表达了对他在世时的功绩的称赞和对他离世的悲痛之情。同时,诗人也表达了对现实社会中的不公平和是非之事的忧虑。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了张林宗司的丧葬场景和人们的反应。首句"候骑排弓箙,牙门换戟衣"揭示了官员们在丧葬仪式上的庄严肃穆,他们整齐地列队排列,持弓箭和戟,以表达对张林宗司的敬意。第二句"使麾方报入,神柩已云归"表示张林宗司的灵柩已经被抬进了祖坟,丧礼已经结束。接下来的两句"关吏惊来往,乡人叹是非"表达了在丧葬过程中,关吏(指官员)和乡人的不同反应。关吏忙碌而惊讶,乡人则感慨张林宗司的去世引发了对社会是非的思考和感叹。最后两句"生平幽石在,谁为刻珠玑"意味着张林宗司的名声和功绩将长存,并表达了诗人对他的敬佩之情。"幽石"指墓碑,"刻珠玑"表示将他的事迹刻在宝石上,永远流传。

整首诗词通过简洁而有力的描写,传达了对张林宗司的哀悼和对社会现实的思考。它不仅表达了对官员的敬意和对功勋的赞颂,还点出了社会中的不公与是非之事。这首诗词以其深沉而含蓄的情感,展示了宋代文人的抒发哀思和对社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神柩已云归”全诗拼音读音对照参考

zhāng lín zōng sī xūn wǎn shī sān shǒu
张林宗司勲挽诗三首

hòu qí pái gōng fú, yá mén huàn jǐ yī.
候骑排弓箙,牙门换戟衣。
shǐ huī fāng bào rù, shén jiù yǐ yún guī.
使麾方报入,神柩已云归。
guān lì jīng lái wǎng, xiāng rén tàn shì fēi.
关吏惊来往,乡人叹是非。
shēng píng yōu shí zài, shuí wèi kè zhū jī.
生平幽石在,谁为刻珠玑。

“神柩已云归”平仄韵脚

拼音:shén jiù yǐ yún guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神柩已云归”的相关诗句

“神柩已云归”的关联诗句

网友评论


* “神柩已云归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神柩已云归”出自文同的 (张林宗司勲挽诗三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。