“闲把花枝起新样”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲把花枝起新样”出自宋代文同的《偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián bǎ huā zhī qǐ xīn yàng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“闲把花枝起新样”全诗

《偶题》
鬓云双堕给明珠,窄窄罗裙短短襦。
闲把花枝起新样,满调金粉画文四输。

更新时间:2024年分类:

《偶题》文同 翻译、赏析和诗意

《偶题》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鬓云双堕给明珠,
窄窄罗裙短短襦。
闲把花枝起新样,
满调金粉画文四输。

诗意:
这首诗词描述了一位女子的容貌和装束。她的鬓发像云一样垂下,额上佩戴着明珠。她穿着狭窄的罗裙和短襦。她闲暇之余,随意拿起花枝,展示出新的样式。她的妆容精致,嘴唇上涂满了金粉,脸上画满了精美的花纹。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了女子的容貌和装扮,展现了宋代女性的妆饰和时尚。通过描写女子的鬓发、明珠、罗裙、襦、花枝、金粉和画纹等细节,给人以华丽、细腻的印象。整首诗词通过短短的六句,勾勒出女子的美丽形象,展示了文同对女性的赞美之情。

其中,“鬓云双堕给明珠”形象地描绘了女子的鬓发如云般垂下,而额上的明珠则增添了她的高贵气质。描述中的“窄窄罗裙短短襦”展示了宋代女性时尚中的细节,突显了她的身材和服饰的精致。

诗的后两句“闲把花枝起新样,满调金粉画文四输”则表达了女子的自由自在和对美的追求。她随意拿起花枝,赋予它新的样式,展示了她的创造力和审美眼光。而嘴唇上的金粉和脸上的画纹,则进一步增添了她的妆饰和艺术感。

整首诗词以简洁的语言描绘了女子的容貌和装扮,通过细腻的描写和精致的细节,展现了宋代女性的美丽和时尚。它既是对女性美的赞美,也是对宋代社会风貌的一种写照。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲把花枝起新样”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí
偶题

bìn yún shuāng duò gěi míng zhū, zhǎi zhǎi luó qún duǎn duǎn rú.
鬓云双堕给明珠,窄窄罗裙短短襦。
xián bǎ huā zhī qǐ xīn yàng, mǎn diào jīn fěn huà wén sì shū.
闲把花枝起新样,满调金粉画文四输。

“闲把花枝起新样”平仄韵脚

拼音:xián bǎ huā zhī qǐ xīn yàng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲把花枝起新样”的相关诗句

“闲把花枝起新样”的关联诗句

网友评论


* “闲把花枝起新样”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲把花枝起新样”出自文同的 (偶题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。