“清秋华发好相似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清秋华发好相似”全诗
收帆依雁湓浦宿,带雨别僧衡岳回。
芳樽稍驻落日唱,醉袖更拂长云开。
清秋华发好相似,却把钓竿归去来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《江上逢许逸人》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《江上逢许逸人》是一首唐代的诗词,作者是赵嘏。以下是诗词的中文译文:
是非处处生尘埃,
惟君襟抱无嫌猜。
收帆依雁湓浦宿,
带雨别僧衡岳回。
芳樽稍驻落日唱,
醉袖更拂长云开。
清秋华发好相似,
却把钓竿归去来。
诗词的意境描绘了作者在江上偶遇了一位名叫许逸的人。以下是对诗词意义和赏析的解析:
诗的开头写道:"是非处处生尘埃",意味着尘世的纷争和争议无处不在。然而,作者与许逸相遇,"惟君襟抱无嫌猜",指出许逸心胸广阔,没有嫌隙和猜疑。这表明许逸的胸怀宽广,不受俗世琐事的困扰,与众不同。
接下来的几句描述了作者与许逸共同的旅程。"收帆依雁湓浦宿",暗示他们在雁湖的岸边停船过夜。"带雨别僧衡岳回",意味着他们在雨中离别,分别前往衡山。这些描写展现了作者与许逸的情感纽带和他们共同的旅行经历。
下一段诗句中,"芳樽稍驻落日唱",描述了他们在船上共饮美酒,享受夕阳余晖。"醉袖更拂长云开",表达了他们陶醉于自然美景之中,与云彩相互交融。这些描写传达了作者与许逸的快乐和满足。
最后两句"清秋华发好相似,却把钓竿归去来",表达了作者对许逸的喜爱和敬仰。"清秋华发"指的是许逸的美丽和高贵,而"钓竿归去来"则暗示许逸与尘世有所疏离,可能是一位隐士或修行者。这些诗句传递了作者对许逸的敬佩和对他们相遇的珍视之情。
整首诗词以简洁而婉约的语言,描绘了作者与许逸的相遇和旅行经历,并表达了对许逸高尚品质的赞美。通过自然景色的描写,诗词展现了一种宁静、快乐和超脱尘世的情感。该诗词在唐代文学中被认为是一首优美的抒情作品,展示了作者的才华和对友谊的赞赏。
“清秋华发好相似”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng féng xǔ yì rén
江上逢许逸人
shì fēi chǔ chù shēng chén āi, wéi jūn jīn bào wú xián cāi.
是非处处生尘埃,惟君襟抱无嫌猜。
shōu fān yī yàn pén pǔ sù, dài yǔ bié sēng héng yuè huí.
收帆依雁湓浦宿,带雨别僧衡岳回。
fāng zūn shāo zhù luò rì chàng, zuì xiù gèng fú cháng yún kāi.
芳樽稍驻落日唱,醉袖更拂长云开。
qīng qiū huá fà hǎo xiāng sì, què bǎ diào gān guī qù lái.
清秋华发好相似,却把钓竿归去来。
“清秋华发好相似”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。