“落花惆怅满尘衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花惆怅满尘衣”出自唐代赵嘏的《南园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā chóu chàng mǎn chén yī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落花惆怅满尘衣”全诗

《南园》
雨过郊原绿尚微,落花惆怅满尘衣
芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《南园》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《南园》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨过郊原绿尚微,
落花惆怅满尘衣。
芳尊有酒无人共,
日暮看山还独归。

诗意:
这首诗描绘了一个雨后的郊野景色。雨过后,郊原的绿意还很微弱,落花满目惆怅洒在尘衣上。诗人形容了一种淡淡的忧伤之情。他在美景中独自品酒,没有人与他共享,傍晚时分,他独自回望山景,归途中孤独而归。

赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了雨后的田园景色,展现了诗人内心的孤寂和忧伤。诗中运用了对比手法,将绿意微弱的郊原和洒满尘衣的落花相对立,形成了诗人内心的惆怅和郁闷。诗人选择了一个人品酒的场景,表达了他与世隔绝、孤独自足的心境。最后,诗人日暮时分回望山景,独自归途,给人一种深沉而凄美的感觉。

整首诗以简练的文字,细腻的描写和深邃的情感,表达了诗人对人生的思考和对孤独的感受。通过对自然景色的描绘和个人情感的抒发,诗人传达了一种对世界的深思熟虑和对人生的忧伤感慨。这首诗以其精炼的表达,将读者带入了诗人孤独而忧伤的内心世界,引发人们对生命的思考和对情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花惆怅满尘衣”全诗拼音读音对照参考

nán yuán
南园

yǔ guò jiāo yuán lǜ shàng wēi, luò huā chóu chàng mǎn chén yī.
雨过郊原绿尚微,落花惆怅满尘衣。
fāng zūn yǒu jiǔ wú rén gòng, rì mù kàn shān hái dú guī.
芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

“落花惆怅满尘衣”平仄韵脚

拼音:luò huā chóu chàng mǎn chén yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花惆怅满尘衣”的相关诗句

“落花惆怅满尘衣”的关联诗句

网友评论


* “落花惆怅满尘衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花惆怅满尘衣”出自赵嘏的 (南园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。