“从此篱边日访寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从此篱边日访寻”全诗
中秋素月偏离毕,九日黄花未散金。
蓓蕾不妨供小摘,茱萸聊复伴孤斟。
重阳何必今朝是,从此篱边日访寻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《重阳》曾几 翻译、赏析和诗意
《重阳》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老去长净一寸阴,
良辰物色负幽襟。
中秋素月偏离毕,
九日黄花未散金。
蓓蕾不妨供小摘,
茱萸聊复伴孤斟。
重阳何必今朝是,
从此篱边日访寻。
诗意:
这首诗词描述了重阳节的景象和诗人的感慨。诗人认为自己年纪渐长,只剩下一点阴影的时光,悲哀之情沉重。他在这美好的日子里仍然孤独,心中充满了忧郁。中秋节的明月已经偏离了原本的位置,九月九日的黄花也未能散发出金黄的芬芳。诗人提到蓓蕾虽然不足以供人采摘,茱萸虽然孤零零地陪伴在酒杯旁,但这些事物却带给他些许安慰。最后,诗人对重阳节的意义提出了疑问,认为重阳何必局限在今天,他将从今天开始,每日都到篱边去寻找重阳节的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁而深入的语言表达了诗人对重阳节的思考和感受。诗人通过对自然景物的描绘,以及对社交孤独的表达,展现了自己对年龄增长和人生变迁的痛感。诗中的“老去长净一寸阴”一句,形象地表达了诗人年岁的增长和光阴的消逝。他对中秋节的素月和重阳节的黄花的描写,凸显了诗人对传统节日的失落感。然而,在蓓蕾和茱萸的温暖陪伴中,诗人仍能找到一些慰藉。最后两句表达了诗人对重阳节的思考,他认为重阳节并不仅限于当天,而是应该在日常生活中去发现和体验。整首诗词以简约的文字,抒发了诗人的情感和对人生的思考,给人以深思和感慨。
“从此篱边日访寻”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng
重阳
lǎo qù zhǎng jìng yī cùn yīn, liáng chén wù sè fù yōu jīn.
老去长净一寸阴,良辰物色负幽襟。
zhōng qiū sù yuè piān lí bì, jiǔ rì huáng huā wèi sàn jīn.
中秋素月偏离毕,九日黄花未散金。
bèi lěi bù fáng gōng xiǎo zhāi, zhū yú liáo fù bàn gū zhēn.
蓓蕾不妨供小摘,茱萸聊复伴孤斟。
chóng yáng hé bì jīn zhāo shì, cóng cǐ lí biān rì fǎng xún.
重阳何必今朝是,从此篱边日访寻。
“从此篱边日访寻”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。