“故人空厚禄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人空厚禄”全诗
故人空厚禄,过我独高轩。
转刻求巾屦,忘形奉笑言。
性容安石缓,道许穆生存。
暝色遥岑合,归途涨水浑。
传呼听已远,依旧雀声喧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《王履道左丞见访》曾几 翻译、赏析和诗意
《王履道左丞见访》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
近市三椽屋,斜阳一席门。
故人空厚禄,过我独高轩。
转刻求巾屦,忘形奉笑言。
性容安石缓,道许穆生存。
暝色遥岑合,归途涨水浑。
传呼听已远,依旧雀声喧。
诗意:
这首诗描绘了一位名叫王履道的左丞官员来访的情景。诗人曾几居住在市区附近的一座三椽屋中,斜阳照在门前,形成一道光影。诗人的故友王履道来访,虽然王履道在官场上地位高,但他对诗人的关怀和厚意却是空洞的,只是随便过来打个招呼。诗人转瞬间就把求取官职和功名的心思抛诸脑后,以自娱自乐的态度迎接王履道,忘记了自己的身份和形象,以轻松的言谈和欢笑来应对。诗人性格温和,容忍如石,对待事物缓慢而安详,守道的心态使他能够保持真实的自我。当夜幕降临,遥远的山岭在暮色中融为一体,归途上的水流湍急浑浊。传呼的声音已经远去,但依然可以听到熟悉的鸟鸣声。
赏析:
这首诗以平淡的语言描绘了一次普通的见面访问,但通过对细节的塑造和情感的抒发,传达了作者的思考和感悟。诗人通过对王履道的描绘,暗示了官场虚伪和功利的现实,以及诗人自己守持道义的态度。诗人以自娱自乐的心态对待来访的故友,表现出对功名利禄的淡然态度,强调了内心的宁静与真实。暮色中的山岭和浑浊的水流,形成了对外界环境的映射,进一步突出了诗人内心的孤独与超脱。最后,诗人通过雀鸟的鸣叫,将自己与过往的记忆联系在一起,营造出一种深情的氛围。
整首诗以平和的语气表达了诗人对功名利禄的超脱态度和对真实自我的追求,以及对虚伪世俗的反思。通过对细节的描写和意象的运用,诗人将内心的感受转化为对人生境遇和人际关系的思考,展现了宋代文人士人格独立和追求自我价值的精神风貌。
“故人空厚禄”全诗拼音读音对照参考
wáng lǚ dào zuǒ chéng jiàn fǎng
王履道左丞见访
jìn shì sān chuán wū, xié yáng yī xí mén.
近市三椽屋,斜阳一席门。
gù rén kōng hòu lù, guò wǒ dú gāo xuān.
故人空厚禄,过我独高轩。
zhuǎn kè qiú jīn jù, wàng xíng fèng xiào yán.
转刻求巾屦,忘形奉笑言。
xìng róng ān shí huǎn, dào xǔ mù shēng cún.
性容安石缓,道许穆生存。
míng sè yáo cén hé, guī tú zhǎng shuǐ hún.
暝色遥岑合,归途涨水浑。
chuán hū tīng yǐ yuǎn, yī jiù què shēng xuān.
传呼听已远,依旧雀声喧。
“故人空厚禄”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。