“清谈似微馥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清谈似微馥”全诗
清谈似微馥,妙处渠应闻。
沈水已成烬,博山尚停云。
斯须客辞去,趺坐对馀芬。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《东轩小室即事五首》曾几 翻译、赏析和诗意
这首诗词《东轩小室即事五首》是宋代诗人曾几所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客过丈室,呼儿具炉薰。
清谈似微馥,妙处渠应闻。
沈水已成烬,博山尚停云。
斯须客辞去,趺坐对馀芬。
诗意:
这首诗描述了一个客人来到曾几的东轩小室,呼唤儿子为客人点燃炉火。在这个小室中,他们进行了一次清新而意味深长的谈话,就像微香一样,有着令人愉悦的气息。其中的妙处,值得他人去倾听。诗人提到,沈水已经被烧成灰烬,而博山的云还在继续停留。客人在短暂的停留后即将离去,诗人坐下来,静静欣赏着余香。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一幅富有意境的画面。诗人把东轩小室作为诗的背景,通过描写客人来访、炉火的燃烧和清谈的进行,展示了一种宁静而温馨的氛围。诗中的“清谈似微馥”一句,运用了形象的比喻,将清谈的气息比作微香,使读者能够感受到谈话的美妙和愉悦。诗人通过描写炉火和停留的云,对比了生命的短暂和大自然的永恒,暗示着人生的无常和变幻。最后一句中的“趺坐对馀芬”,表达了诗人对客人离去后馀味的思念和回味之情,给人以深深的思考和感慨。
整首诗情感细腻,意境深远,通过简短的描写,传递出了生活中微小而美好的瞬间,以及对时光流转和人事变迁的思考。诗人通过一种淡然而含蓄的方式,表达了对友谊、人情和生命的珍视,并唤起读者对于流逝时光和人事变迁的思考。整首诗以细腻的描写和隽永的意境,展示了宋代诗人的独特风采。
“清谈似微馥”全诗拼音读音对照参考
dōng xuān xiǎo shì jí shì wǔ shǒu
东轩小室即事五首
yǒu kè guò zhàng shì, hū ér jù lú xūn.
有客过丈室,呼儿具炉薰。
qīng tán shì wēi fù, miào chù qú yīng wén.
清谈似微馥,妙处渠应闻。
shěn shuǐ yǐ chéng jìn, bó shān shàng tíng yún.
沈水已成烬,博山尚停云。
sī xū kè cí qù, fū zuò duì yú fēn.
斯须客辞去,趺坐对馀芬。
“清谈似微馥”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。