“趁取未归云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趁取未归云”全诗
润能添砚滴,细欲乱炉薰。
竹树惊秋半,衾裯惬夜分。
何当一倾倒,趁取未归云。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《仲夏细雨》曾几 翻译、赏析和诗意
《仲夏细雨》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仲夏的细雨,滋润着一切,却无人看到。
芭蕉树传来雨声,报告着远客的到来。
雨滴能够增添砚台的湿润,雨雾细密得仿佛要扰乱炉火的烟熏。
竹树惊动秋意的一半,被雨声惊醒。
躺在被子里,夜晚的时光恬静而惬意。
何时能够倾倒一杯酒,趁着天空的归去而不返。
诗意:
这首诗描绘了仲夏时节细雨的景象,以及雨声带来的一系列感受和联想。雨滴滋润着一切,但却无人看到,强调了大自然中的美景常常被人们忽略。芭蕉树传来的雨声,像是告诉远方的客人雨水的到来,增添了一份温馨和期待。雨滴滴在砚台上,给书写提供了湿润的条件,而雨雾的细密仿佛会扰乱炉火的烟熏,形容了雨的细腻和扑朔迷离的特性。竹树被雨声惊动,也预示着秋意的到来,给人以惊喜和警示。夜晚躺在被子里,感受到了宁静和舒适,暗示了安逸的生活状态。最后,诗人希望在某个时刻能够倾倒一杯酒,趁着天空的归去而不再回来,抓住逝去的时光和机会。
赏析:
《仲夏细雨》以细腻的笔触描绘了仲夏时节的雨景,通过对雨声、雨滴和雨雾的描写,将读者带入了一个安静、湿润、迷离的氛围中。诗中的芭蕉树、砚台和竹树都成为了诗人表达情感和联想的媒介,通过对自然元素的描绘与人的内心感受相结合,营造出了一种朴素、深邃的意境。诗人通过对雨水的描绘,抒发了对被人们忽视的美景的关注,以及对时光的流逝和机会的珍惜的思考。整首诗字里行间透露着淡淡的忧愁和对美好事物的向往,给人以思索和回味的空间。
“趁取未归云”全诗拼音读音对照参考
zhòng xià xì yǔ
仲夏细雨
mài mù wú rén jiàn, bā jiāo bào kè wén.
霢霂无人见,芭蕉报客闻。
rùn néng tiān yàn dī, xì yù luàn lú xūn.
润能添砚滴,细欲乱炉薰。
zhú shù jīng qiū bàn, qīn chóu qiè yè fēn.
竹树惊秋半,衾裯惬夜分。
hé dāng yī qīng dǎo, chèn qǔ wèi guī yún.
何当一倾倒,趁取未归云。
“趁取未归云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。