“幽润溅溅溜”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽润溅溅溜”出自宋代曾几的《雨二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rùn jiàn jiàn liū,诗句平仄:平仄仄仄平。

“幽润溅溅溜”全诗

《雨二首》
薄晚初沾洒,清晨更惨凄。
鱼寒抛饵去,鸦湿就檐栖。
幽润溅溅溜,长堤浅浅泥。
一杯持自贺,吾事在锄犁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《雨二首》曾几 翻译、赏析和诗意

《雨二首》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄晚初沾洒,
清晨更惨凄。
鱼寒抛饵去,
鸦湿就檐栖。
幽润溅溅溜,
长堤浅浅泥。
一杯持自贺,
吾事在锄犁。

诗意:
这首诗词描绘了雨水的景象和对雨水的感受。第一首写的是傍晚时分开始下起雨来,雨水轻柔地触及大地。第二首则写的是清晨时分,雨水更加凄凉。诗人观察到了鱼儿因为寒冷而不再咬饵,乌鸦则因为被雨水打湿而停在屋檐上栖息。整个景象给人以幽静、湿润的感觉,雨水滴答滴答地落在长堤上,泥土也变得浅浅的。而诗人则举起一杯酒,自我庆贺,因为他的事情就是耕种和犁田。

赏析:
这首诗词以简洁的文字描绘了雨水的景象,通过细腻的描写和对细微之处的观察,表达了诗人对雨水的感受和对自身事情的思考。诗中运用了大量的形象描写,给人以强烈的感官体验。雨水的细腻、湿润、静默的特性通过生动的比喻和形容词表达得淋漓尽致,使得读者能够身临其境地感受到雨水的滋润和宁静。

整首诗词通过对雨水景象的描绘,表达了诗人对自然的敏感和对生活的热爱。诗人以一杯酒自我庆贺,表达了他对自己劳动的满足和对农耕生活的热爱。这里的酒可以理解为一种庆祝和回报,诗人通过自己的努力和辛勤工作,获得了对生活的满足感和自我肯定。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了雨水的景象,通过细腻的描写和对自然的观察,表达了诗人对雨水和农耕生活的热爱,展现了诗人对生活的积极态度和对辛勤劳动的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽润溅溅溜”全诗拼音读音对照参考

yǔ èr shǒu
雨二首

báo wǎn chū zhān sǎ, qīng chén gèng cǎn qī.
薄晚初沾洒,清晨更惨凄。
yú hán pāo ěr qù, yā shī jiù yán qī.
鱼寒抛饵去,鸦湿就檐栖。
yōu rùn jiàn jiàn liū, zhǎng dī jiān jiān ní.
幽润溅溅溜,长堤浅浅泥。
yī bēi chí zì hè, wú shì zài chú lí.
一杯持自贺,吾事在锄犁。

“幽润溅溅溜”平仄韵脚

拼音:yōu rùn jiàn jiàn liū
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽润溅溅溜”的相关诗句

“幽润溅溅溜”的关联诗句

网友评论


* “幽润溅溅溜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽润溅溅溜”出自曾几的 (雨二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。