“苦雨凄风莫为崇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苦雨凄风莫为崇”全诗
云水茫茫长发兴,春山叠叠未生愁。
旧时英物馀千载,胜地丛祠尚一丘。
苦雨凄风莫为崇,与君同乐亦同忧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《谒灵康庙》曾几 翻译、赏析和诗意
《谒灵康庙》是宋代诗人曾几创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉霄峰外海西头,
即是衰翁所领州。
云水茫茫长发兴,
春山叠叠未生愁。
旧时英物馀千载,
胜地丛祠尚一丘。
苦雨凄风莫为崇,
与君同乐亦同忧。
诗意:
这首诗描述了一个庙宇的景象,以及诗人对于时光流转和自身处境的思考。庙宇位于玉霄峰外的海西头,被一个年老的官员所管理。周围云雾茫茫,景色壮美,给人以宏大和兴奋之感,春山叠叠,景色壮丽,但尚未产生愁苦之情。庙宇中还保存着古代英雄遗物,丛祠尚在一座小山上,显示出古代辉煌的痕迹。然而,即使是在凄风苦雨的环境中,这些事物也无法得到崇敬,诗人与他人共同享乐,也同样共同忧愁。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个庙宇的景象,展示了大自然的壮丽和古代辉煌的遗迹。通过对庙宇和自然景色的描写,诗人表达了对宏伟壮丽的景观的赞美之情。同时,诗人也在其中反思了人类文明的兴衰和时光的流转,以及个人在其中的微小和无力。诗人提到的旧时英物和胜地丛祠,暗示着曾经的辉煌已成过去,而现在的环境却没有给予这些事物应有的崇敬。最后两句“与君同乐亦同忧”,表达了诗人对于共同的喜悦和忧愁的共鸣,强调了个人命运与整个世界的相互关联。
整首诗以简洁明了的语言描绘了景色和情感,通过景物的描写和对比,展示了诗人对于时光流转和人类命运的思考。同时,诗中还融入了一种对于美景的赞美和对于共同命运的共鸣,使得诗歌更加富有情感和思想内涵。
“苦雨凄风莫为崇”全诗拼音读音对照参考
yè líng kāng miào
谒灵康庙
yù xiāo fēng wài hǎi xī tóu, jí shì shuāi wēng suǒ lǐng zhōu.
玉霄峰外海西头,即是衰翁所领州。
yún shuǐ máng máng cháng fà xìng, chūn shān dié dié wèi shēng chóu.
云水茫茫长发兴,春山叠叠未生愁。
jiù shí yīng wù yú qiān zǎi, shèng dì cóng cí shàng yī qiū.
旧时英物馀千载,胜地丛祠尚一丘。
kǔ yǔ qī fēng mò wèi chóng, yǔ jūn tóng lè yì tóng yōu.
苦雨凄风莫为崇,与君同乐亦同忧。
“苦雨凄风莫为崇”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。