“绋讴争点笔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绋讴争点笔”全诗
奉祠方德庇,次对复恩光。
政尔为舟楫,如何坏栋梁。
绋讴争点笔,衰谢独难忘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《挽陈丞相》曾几 翻译、赏析和诗意
《挽陈丞相》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
挽陈丞相
身已栖岩壑,公初冠庙堂。
奉祠方德庇,次对复恩光。
政尔为舟楫,如何坏栋梁。
绋讴争点笔,衰谢独难忘。
译文:
我已经隐居在山谷中,而你最初却登上了庙堂。
供奉方才的庙宇,次第倾吐复仁慈之光。
你治理国家如同舟楫,怎么会毁坏了栋梁之基?
人们纷纷吟咏歌颂你,争相点赞你的功绩,你的衰谢独自难以忘怀。
诗意和赏析:
这首诗词是曾几挽词的一部分,用以悼念陈丞相。诗人以自然山谷与庙堂之间的对比,表达了陈丞相从政初期的荣耀和功绩,以及后来的衰谢和被遗忘之感。
诗的开头,诗人自比为隐士,栖身在岩壑之中,与陈丞相最初的登上庙堂形成鲜明的对照。陈丞相最初冠绝庙堂,成为了国家的重要人物。接下来,诗人提到陈丞相的功绩得到了庙宇的供奉,表明他为国家和人民所做的贡献被神圣和尊崇地对待。
然而,诗中也暗含了一丝忧虑。诗人用舟楫和栋梁比喻陈丞相的执政,意味着他是国家的栋梁之才。诗人担心陈丞相的政绩和声名可能会出现问题,使得国家繁荣的基石岌岌可危。
最后两句表达了诗人对陈丞相的怀念和感慨。绋讴指的是吟咏歌颂,诗人说人们争相吟咏陈丞相的功德。衰谢独难忘,则表明陈丞相的衰老和衰退在人们心中无法被遗忘。诗人以此抒发了对陈丞相的敬意和怀念之情。
《挽陈丞相》通过对陈丞相的赞美和忧虑,展现了权力的辉煌和脆弱,以及人们对伟大人物的敬仰和怀念之情。整首诗以简练的语言表达了复杂的情感,是一首富有哲理和感人的诗词作品。
“绋讴争点笔”全诗拼音读音对照参考
wǎn chén chéng xiàng
挽陈丞相
shēn yǐ qī yán hè, gōng chū guān miào táng.
身已栖岩壑,公初冠庙堂。
fèng cí fāng dé bì, cì duì fù ēn guāng.
奉祠方德庇,次对复恩光。
zhèng ěr wèi zhōu jí, rú hé huài dòng liáng.
政尔为舟楫,如何坏栋梁。
fú ōu zhēng diǎn bǐ, shuāi xiè dú nán wàng.
绋讴争点笔,衰谢独难忘。
“绋讴争点笔”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。