“秋水落芙蕖”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋水落芙蕖”出自宋代曾几的《公廨莲池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū shuǐ luò fú qú,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋水落芙蕖”全诗

《公廨莲池》
浪说吾邦小,清池思有馀。
水风凉枕簟,荷气馥衣裾。
客位经过少,官曹簿领疏。
良辰不行乐,秋水落芙蕖

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《公廨莲池》曾几 翻译、赏析和诗意

《公廨莲池》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
浪说吾邦小,
清池思有馀。
水风凉枕簟,
荷气馥衣裾。
客位经过少,
官曹簿领疏。
良辰不行乐,
秋水落芙蕖。

诗意:
这首诗描绘了一个官员住在公廨(官署)旁边的莲池景象。诗人通过描写莲池的景色、气息和环境,抒发了自己对官员生活的感慨和思考。诗中表达了作者对自己国家的小小地位的自嘲,同时也表达了对清幽的莲池景致的向往和思念,以及对官员生活中繁琐事务的厌倦和对美好时光的渴望。

赏析:
这首诗以简洁的语言和清新的意象描绘了莲池的美景,通过对水、风、荷花的描绘,展示了一个宁静、清凉的环境。诗中的莲池被描绘得非常生动,给人以清新、宁静的感觉。

诗中作者以自嘲的口吻表达了对自己国家地位的思考,以及对官场生活的厌倦。他认为自己的国家地位微不足道,而清凉的莲池却给他带来了思考和遐想的空间。

诗中的“客位经过少”和“官曹簿领疏”表达了作者官员身份的寂寥和官场中繁琐事务的无趣。他抱怨官员的职务繁忙,无法享受美好的时光。

最后两句“良辰不行乐,秋水落芙蕖”以寥寥数语表达了作者对美好时光的渴望,但又感叹时光的流逝。秋水落下的芙蓉花象征着时光的逝去,诗人意味深长地表达了对美好时光的珍惜和无奈。

整首诗以简短的语言和鲜明的意象,描绘了作者内心的感受和对美好时光的思考。通过对官员生活和自然景致的对比,表达了一种对宁静、自由的向往和对繁琐事务的厌倦。整体上,这首诗给人以清新、深沉的感觉,启示人们反思生活的真谛和珍惜美好时光的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋水落芙蕖”全诗拼音读音对照参考

gōng xiè lián chí
公廨莲池

làng shuō wú bāng xiǎo, qīng chí sī yǒu yú.
浪说吾邦小,清池思有馀。
shuǐ fēng liáng zhěn diàn, hé qì fù yī jū.
水风凉枕簟,荷气馥衣裾。
kè wèi jīng guò shǎo, guān cáo bù lǐng shū.
客位经过少,官曹簿领疏。
liáng chén bù xíng lè, qiū shuǐ luò fú qú.
良辰不行乐,秋水落芙蕖。

“秋水落芙蕖”平仄韵脚

拼音:qiū shuǐ luò fú qú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋水落芙蕖”的相关诗句

“秋水落芙蕖”的关联诗句

网友评论


* “秋水落芙蕖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋水落芙蕖”出自曾几的 (公廨莲池),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。