“顾渚琼糜似”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾渚琼糜似”出自宋代曾几的《曾同季饷建溪顾渚新茶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù zhǔ qióng mí shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“顾渚琼糜似”全诗

《曾同季饷建溪顾渚新茶》
雨润梅黄后,风薰麦秀初。
不持新茗椀,空枉故人书。
顾渚琼糜似,闽溪玉食馀。
吾宗重盟好,并以遗閒居。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《曾同季饷建溪顾渚新茶》曾几 翻译、赏析和诗意

《曾同季饷建溪顾渚新茶》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨润梅黄后,风薰麦秀初。
不持新茗椀,空枉故人书。
顾渚琼糜似,闽溪玉食馀。
吾宗重盟好,并以遗閒居。

诗意:
这首诗词描述了一个人在建溪顾渚品尝新茶的情景。诗人先描绘了春雨滋润梅花后,微风吹拂下麦田初展秀美的景象。然后诗人表达了自己不愿意拿起新的茶碗,感到对远方的故人的书信心生愧疚。接着,诗人用比喻来形容顾渚的美景就像琼瑶和糜烂,而闽溪的美食则丰盈有余。最后,诗人表达了自己对家族重视友好盟约,以及选择隐居的决心。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了建溪顾渚的美景和诗人的情感。诗人通过对自然景物的描写,巧妙地表达了自己内心的情感和思考。诗中的建溪顾渚被描绘成一个美丽的地方,有琼瑶和糜烂之美,而闽溪的美食也给人留下深刻的印象。诗人不拿起新茶椀,并不是因为不喜欢新事物,而是因为对故人的思念和愧疚,体现了诗人对友情的珍视和对过去的怀念。最后,诗人表达了自己对家族重视友好盟约的态度,并决定选择隐居。整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对友情和家族价值观的思考和关注。

总体而言,这首诗词以简练的语言和生动的形象描绘了自然景物和人情感的交融,通过对细节的描写展示了诗人对友情、家族和隐居生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾渚琼糜似”全诗拼音读音对照参考

céng tóng jì xiǎng jiàn xī gù zhǔ xīn chá
曾同季饷建溪顾渚新茶

yǔ rùn méi huáng hòu, fēng xūn mài xiù chū.
雨润梅黄后,风薰麦秀初。
bù chí xīn míng wǎn, kōng wǎng gù rén shū.
不持新茗椀,空枉故人书。
gù zhǔ qióng mí shì, mǐn xī yù shí yú.
顾渚琼糜似,闽溪玉食馀。
wú zōng zhòng méng hǎo, bìng yǐ yí xián jū.
吾宗重盟好,并以遗閒居。

“顾渚琼糜似”平仄韵脚

拼音:gù zhǔ qióng mí shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾渚琼糜似”的相关诗句

“顾渚琼糜似”的关联诗句

网友评论


* “顾渚琼糜似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾渚琼糜似”出自曾几的 (曾同季饷建溪顾渚新茶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。