“不惜扶下青云梯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不惜扶下青云梯”全诗
欲看直上翠羽盖,不惜扶下青云梯。
劲风翻动土囊口,暗水流出桃花蹊。
却将深处问儿辈,一夕飞梦穷攀跻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《游张公洞》曾几 翻译、赏析和诗意
《游张公洞》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是这首诗词的中文译文:
《游张公洞》
张公洞府未著脚,
我向他人倾诉游荆溪。
欲看直上翠羽盖,
甘愿扶下青云梯。
劲风翻动土囊口,
暗水流出桃花蹊。
然而我将深处询问年轻人,
一夜之间飞梦穷攀跻。
这首诗描绘了诗人游玩张公洞的情景。诗中的“张公洞”指的是一个名叫张公的人修建的洞穴,这个洞穴还未有人踏足过。诗人向他人倾诉自己要去游玩荆溪的心情。他渴望登上高处,观赏翠绿的羽毛覆盖的山峰,甚至不惜扶持一座青云梯。强劲的风吹动着土囊的口,暗流的水流淌着桃花的小径。然而,诗人打算向洞穴深处的年轻人询问,希望在一夜之间能够实现自己飞梦般的攀登。
这首诗词意境深远,通过描述诗人游玩的场景,表达了对于追求理想和冒险的渴望。诗中的张公洞和青云梯都是象征性的意象,代表着未知的领域和困难的挑战。诗人愿意不惜一切代价,去追求自己心中的理想和远大目标。整首诗通过描绘自然景物和诗人内心的矛盾情感,展现了对于冒险、探索和突破的向往。
这首诗词赏析展示了宋代文人追求自由和理想的心态。诗人表达了对于未知和困难的勇敢面对,以及对于追求梦想不畏艰险的决心。诗中的景物描写细腻而生动,将读者带入到一个神秘而充满挑战的世界中。通过对自然景物的描写,诗人将自己的内心情感融入其中,展示了对冒险与追求的热爱和追求。
总的来说,《游张公洞》是一首描绘冒险和追求理想的诗词,通过对自然景物的描写和情感表达,展示了宋代文人对自由、冒险和追求的渴望。这首诗词具有较高的艺术价值,并能够引起读者对于理想和追求的思考。
“不惜扶下青云梯”全诗拼音读音对照参考
yóu zhāng gōng dòng
游张公洞
zhāng gōng dòng fǔ wèi zhe jiǎo, xiàng rén làng shuō yóu jīng xī.
张公洞府未著脚,向人浪说游荆溪。
yù kàn zhí shàng cuì yǔ gài, bù xī fú xià qīng yún tī.
欲看直上翠羽盖,不惜扶下青云梯。
jìng fēng fān dòng tǔ náng kǒu, àn shuǐ liú chū táo huā qī.
劲风翻动土囊口,暗水流出桃花蹊。
què jiāng shēn chù wèn ér bèi, yī xī fēi mèng qióng pān jī.
却将深处问儿辈,一夕飞梦穷攀跻。
“不惜扶下青云梯”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。