“下床走报童心喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下床走报童心喜”全诗
自起穴窗看不见,却来欹枕听无声。
下床走报童心喜,开户惊呼老眼明。
晴日垂檐白银塔,怪奇亦复可怜生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《雪晴》曾几 翻译、赏析和诗意
《雪晴》是一首宋代的诗词,作者是曾几。下面是诗词的中文译文:
衾裯一夜冷于冰,雪事心知作得成。
自起穴窗看不见,却来欹枕听无声。
下床走报童心喜,开户惊呼老眼明。
晴日垂檐白银塔,怪奇亦复可怜生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场雪后晴朗的早晨。诗人在寒冷的夜晚醒来,发现床上的被褥冷得像冰一样,心里知道雪已经下了。他从窗户看出去,却看不见雪花,只能倚在枕头上听雪的声音。当他走出房间向报童询问雪的情况时,开门的一刹那,他惊讶地发现自己的老眼依然明亮。晴朗的阳光下,白银般的塔尖垂挂着晶莹的雪,虽然奇异,却又让人感到可怜。
这首诗以简洁的语言描绘了雪后的景象,表达了诗人对自然的敏感和对岁月的感慨。诗中运用了对比的手法,通过冷与热、看与听、明与暗的对比,突出了雪后的静谧和清新的美感。诗人通过描写自然景象,抒发了对生活的热爱和对时光流转的感慨,同时也表达了对自己老去的思考和对生命的珍惜之情。
整首诗以简练的笔触勾勒出寒冷的冬天和雪后的宁静,体现了宋代诗歌追求的"静中见动"的审美追求。同时,诗人在描写自然景色的同时,也融入了对人生的思考和感慨,展现了他细腻而深邃的情感世界。
“下床走报童心喜”全诗拼音读音对照参考
xuě qíng
雪晴
qīn chóu yī yè lěng yú bīng, xuě shì xīn zhī zuò dé chéng.
衾裯一夜冷于冰,雪事心知作得成。
zì qǐ xué chuāng kàn bú jiàn, què lái yī zhěn tīng wú shēng.
自起穴窗看不见,却来欹枕听无声。
xià chuáng zǒu bào tóng xīn xǐ, kāi hù jīng hū lǎo yǎn míng.
下床走报童心喜,开户惊呼老眼明。
qíng rì chuí yán bái yín tǎ, guài qí yì fù kě lián shēng.
晴日垂檐白银塔,怪奇亦复可怜生。
“下床走报童心喜”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。