“书传喜可知”的意思及全诗出处和翻译赏析

书传喜可知”出自宋代曾几的《闻冠退欲还柳州寄柳守常子正》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū chuán xǐ kě zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

“书传喜可知”全诗

《闻冠退欲还柳州寄柳守常子正》
旧隐龙城在,书传喜可知
还来避地客,已去弄兵儿。
瘴色休看镜,行期不问龟。
中秋一杯酒,定与故人持。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《闻冠退欲还柳州寄柳守常子正》曾几 翻译、赏析和诗意

《闻冠退欲还柳州寄柳守常子正》是宋代曾几创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻闻你的冠带退下了,想要回到柳州,寄给柳守常和子正。
旧时的隐居者还留在龙城,传来了他们的喜讯。
他们回来了,逃避战乱的客人已经离去。
不要看那瘴气所带来的苍白,不要问他们的行程如何预测。
中秋节时,我们举杯共饮,与故友一同度过。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人柳守常和子正的思念之情。诗中提到了冠带退下,意味着他们已经不再担任重要职务,或者是离开了权力中心,希望能回到柳州。作者称他们为“柳守常”和“子正”,显示了作者与他们之间的亲近关系。诗中还提到了旧隐居者留在龙城,传来了喜讯,这可能是指那些隐居的朋友们过上了安乐的生活。而逃避战乱的客人已经离去,这可能是指作者和柳守常、子正曾一起逃离战乱之地,而现在他们已经安全回到了柳州。最后,作者表示在中秋节时,他们将举杯共饮,与故友一同度过,表达了作者对友情的珍视和对团聚的期盼。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思念之情。通过描述冠带退下、回到柳州和寄给柳守常和子正的方式,展现了作者对友人的思念和关心。诗中还融入了对旧隐居者的喜讯和逃避战乱的客人的描写,增加了情景的丰富度。最后的中秋节共饮,更是表达了作者对友情和团聚的向往和祝愿。整首诗词情感真挚,文字简练,给人以温暖和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书传喜可知”全诗拼音读音对照参考

wén guān tuì yù hái liǔ zhōu jì liǔ shǒu cháng zi zhèng
闻冠退欲还柳州寄柳守常子正

jiù yǐn lóng chéng zài, shū chuán xǐ kě zhī.
旧隐龙城在,书传喜可知。
hái lái bì dì kè, yǐ qù nòng bīng ér.
还来避地客,已去弄兵儿。
zhàng sè xiū kàn jìng, xíng qī bù wèn guī.
瘴色休看镜,行期不问龟。
zhōng qiū yī bēi jiǔ, dìng yǔ gù rén chí.
中秋一杯酒,定与故人持。

“书传喜可知”平仄韵脚

拼音:shū chuán xǐ kě zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书传喜可知”的相关诗句

“书传喜可知”的关联诗句

网友评论


* “书传喜可知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书传喜可知”出自曾几的 (闻冠退欲还柳州寄柳守常子正),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。