“步及松风亭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步及松风亭”全诗
问亭何当作,笑视何足听。
俗论哄蛙黾,市声殷雷霆。
时来不洗耳,两眼为君青。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《松风亭四首》曾几 翻译、赏析和诗意
《松风亭四首》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《松风亭四首》
客人到来引领我徜徉,踏入了松风亭。
询问亭台何时建造,他笑着视之不屑一顾。
庸人的闲言碌碌如蛙声,喧嚣市井犹如雷霆。
然而时光流转,我不为这些琐事所动,两眼只为你而明亮。
诗意:
这首诗描述了一位客人来到松风亭,引导诗人一同品味松风亭的景色。诗人询问了这座亭台何时建造,而客人以轻蔑的眼神回应,不屑于回答。诗人认为庸人的闲言杂语就像蛙声一样喧嚣,市井的喧嚣更是如雷霆般刺耳。然而,诗人不为这些琐事所动,他的双眼只为客人而明亮。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对客人和松风亭的情感和态度。诗人通过客人的笑视和不屑,表达了对庸人琐事的轻蔑和不屑,展现了自己超然的心态。他将市井喧嚣与雷霆相比,突显了对于喧嚣世俗的厌倦。最后,诗人将自己的双眼与客人联系在一起,表达了对客人的倾慕和景仰之情。
整首诗以景物描写为主线,通过对亭台、客人、庸人的描绘,展现了诗人的情感和态度。同时,通过对景物和人物的对比,表达了对于世俗的厌倦和对纯净、高尚情感的追求。整首诗意境清新,表达了诗人对于自然和真挚情感的向往,给人以深思。
“步及松风亭”全诗拼音读音对照参考
sōng fēng tíng sì shǒu
松风亭四首
kè zhì yǐn yōu bù, bù jí sōng fēng tíng.
客至引幽步,步及松风亭。
wèn tíng hé dàng zuò, xiào shì hé zú tīng.
问亭何当作,笑视何足听。
sú lùn hōng wā miǎn, shì shēng yīn léi tíng.
俗论哄蛙黾,市声殷雷霆。
shí lái bù xǐ ěr, liǎng yǎn wèi jūn qīng.
时来不洗耳,两眼为君青。
“步及松风亭”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。