“雪冰肤在酒酣间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪冰肤在酒酣间”全诗
兰蕙香浮襟解后,雪冰肤在酒酣间。
绝知高味倾瑶柱,示觉丰肌病玉环。
似是看来终不近,寄声龙目尽追攀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《荔子》曾几 翻译、赏析和诗意
《荔子》是一首宋代诗词,作者是曾几。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
荔子尝新得破颜,
异方风物鬓成斑。
兰蕙香浮襟解后,
雪冰肤在酒酣间。
绝知高味倾瑶柱,
示觉丰肌病玉环。
似是看来终不近,
寄声龙目尽追攀。
诗词的中文译文如下:
品尝荔子,新鲜美味使人露出笑容,
异域的风景使人的鬓发变成斑白。
兰花和兰草的香气在杯口解开,
酒兴之间,皮肤如雪、肌肤如冰。
卓越的品味能够超越美玉柱,
表现出对满肌肤的玉病的觉察。
看似接近,实际上却永远无法触及,
只能寄声于龙的眼睛,努力追寻。
诗意和赏析:
这首诗以描绘异域风物和品尝荔子的经历为主题,通过对感官体验的描写,表达了诗人对美食和美景的赞美之情。诗人通过品尝荔子,感受到了新鲜美味,使他的面容展露笑意,同时他所见到的异域风景也使他的鬓发变白。诗人将兰花和兰草的香气与品尝荔子的愉悦联系在一起,形容在饮酒欢乐之际,他的皮肤如雪、肌肤如冰,增添了诗意的浪漫氛围。
诗的后半部分,诗人以高品味的象征——美玉柱,来比喻卓越的品味。他表现出对满脸玉病的觉察,这里可能指的是诗人对自己容颜的变化或老去的感叹。然而,诗人认识到美的追求永远无法完全达到,只能通过寄声于龙的眼睛来追求。这种追求超越现实的理想境界,表达了诗人对美的追求和对生命的思考。
整首诗以鲜明的意象描写、细腻的感受表达和隽永的意境构建,展示了诗人的独特情感和对美的追求。通过品味和感受美食、美景,诗人传达了对生活的热爱和对美好事物的追求,同时也表达了对时光流转和生命无常的思考和感慨。
“雪冰肤在酒酣间”全诗拼音读音对照参考
lì zi
荔子
yì fāng fēng wù bìn chéng bān, lì zi cháng xīn dé pò yán.
异方风物鬓成斑,荔子尝新得破颜。
lán huì xiāng fú jīn jiě hòu, xuě bīng fū zài jiǔ hān jiān.
兰蕙香浮襟解后,雪冰肤在酒酣间。
jué zhī gāo wèi qīng yáo zhù, shì jué fēng jī bìng yù huán.
绝知高味倾瑶柱,示觉丰肌病玉环。
shì shì kàn lái zhōng bù jìn, jì shēng lóng mù jǐn zhuī pān.
似是看来终不近,寄声龙目尽追攀。
“雪冰肤在酒酣间”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。