“惊喜久乃定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊喜久乃定”全诗
叫阍如杜宇,不谓天亦听。
除书入手来,一洗百念静。
复疑是梦中,惊喜久乃定。
尚馀折腰米,败我生尘甑。
要令襟见肘,始与家声称。
今兹火用事,日永南风竞。
林下听中兴,姑容老夫病。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《喜得洞霄》曾几 翻译、赏析和诗意
诗词:《喜得洞霄》
朝代:宋代
作者:曾几
乞身知才疏,
从容荷主恩。
叫阍如杜宇,
不谓天亦听。
除书入手来,
一洗百念静。
复疑是梦中,
惊喜久乃定。
尚馀折腰米,
败我生尘甑。
要令襟见肘,
始与家声称。
今兹火用事,
日永南风竞。
林下听中兴,
姑容老夫病。
中文译文:
求身知才疏,
从容承受主人的恩宠。
呼唤门卫像杜宇一样,
不料连上天也倾听。
除去书籍,握入手中,
洗去百般忧虑,心静如水。
不禁怀疑是否在梦中,
惊喜久久不能平息。
仅存的折腰米,
败了我生活的繁琐。
只有使衣襟变短,
才能与家人相称。
如今火气袭人,
日子长了南风竞逐。
在林间倾听兴盛之声,
老朋友姑容却身患病痛。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者曾几对自身境遇的喜悦和感激之情。作者自称“才疏”,表示自己才能平庸,却因为得到主人的宠爱而感到幸福和满足。他将门卫比喻为杜宇,意味着门卫与自然界相通,能够倾听他的呼唤。
接下来,作者通过拿起书籍来洗去内心的烦恼和杂念,感受到心灵的宁静,有时甚至怀疑自己是否置身于梦境之中,这种惊喜的感觉久久不能平息。
诗中提到的折腰米指的是短缺的粮食,作者表示自己败掉了自己辛苦劳作所得的粮食,与家人的生活水平不相称。只有使衣襟变短,才能与家人相称,表达了作者对家庭的关心和依恋。
最后几句表达了当时的时代背景和作者的关心。火用事指的是战乱和动荡的时局,南风竞指的是战火蔓延的南方。作者在林下倾听兴盛的声音,但他的老朋友姑容却身患病痛,暗示了时代的不安和个人的忧虑。
总体而言,这首诗表达了作者对主人的恩泽和家庭的依恋,以及对时代动荡的忧虑。通过对个人境遇的感悟,诗中融入了对生活、社会和时代的思考,展现了曾几对人生的独特见解。
“惊喜久乃定”全诗拼音读音对照参考
xǐ de dòng xiāo
喜得洞霄
qǐ shēn zhī cái shū, cóng róng hé zhǔ ēn.
乞身知才疏,从容荷主恩。
jiào hūn rú dù yǔ, bù wèi tiān yì tīng.
叫阍如杜宇,不谓天亦听。
chú shū rù shǒu lái, yī xǐ bǎi niàn jìng.
除书入手来,一洗百念静。
fù yí shì mèng zhōng, jīng xǐ jiǔ nǎi dìng.
复疑是梦中,惊喜久乃定。
shàng yú zhé yāo mǐ, bài wǒ shēng chén zèng.
尚馀折腰米,败我生尘甑。
yào lìng jīn jiàn zhǒu, shǐ yǔ jiā shēng chēng.
要令襟见肘,始与家声称。
jīn zī huǒ yòng shì, rì yǒng nán fēng jìng.
今兹火用事,日永南风竞。
lín xià tīng zhōng xīng, gū róng lǎo fū bìng.
林下听中兴,姑容老夫病。
“惊喜久乃定”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。