“秋风远水波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风远水波”全诗
艰难为客惯,贫贱受恩多。
暮角寒山色,秋风远水波。
无人见惆怅,垂鞚入烟萝。
更新时间:2024年分类:
《邠州留别》耿湋 翻译、赏析和诗意
邠州留别
终岁山川路,
生涯总几何。
艰难为客惯,
贫贱受恩多。
暮角寒山色,
秋风远水波。
无人见惆怅,
垂鞚入烟萝。
中文译文:
告别邠州
长久以来,我在山川之间穿行,
我的生涯是怎样度过的呢?
我已习惯了身处艰难之中作客,
我贫贱却常常蒙受别人的恩典。
黄昏时分,远山笼罩着寒色,
秋风吹动着远处的水波。
没有人能够看到我的悲伤,
我骑着马儿进入茂密的烟草丛中。
诗意和赏析:
《邠州留别》是唐代耿湋的一首诗,描写了他离开邠州的情景和心情。这首诗通过描述自然景物和自己的感受,表达了作者的苦闷和无奈。
诗中的“终岁山川路”和“生涯总几何”两句,表达了作者一生的辛苦和漂泊。他或许经历了许多山川的旅行,但他对自己的人生却感到困惑和疑虑。
接下来的两句“艰难为客惯,贫贱受恩多”,说明了作者的居住环境和经济条件。他已经习惯了艰苦的生活,贫穷和卑微使他更加感受到他人的帮助和关爱。
最后两句“暮角寒山色,秋风远水波。无人见惆怅,垂鞚入烟萝”,描绘了离别时的情景。黄昏时分,山色变得寒冷,秋风吹动着远处的水波。然而,没有人能够看到作者内心的悲伤和迷茫。他只能骑着马儿,悄悄地进入茂密的烟草丛中,抒发自己的情感。
整首诗以自然景物为背景,通过描写作者的心情反映了他的思考和感受。通过艰苦的生活经历和离别的情景,诗中透露出一种对人生的追问和对理想与现实的无奈。
“秋风远水波”全诗拼音读音对照参考
bīn zhōu liú bié
邠州留别
zhōng suì shān chuān lù, shēng yá zǒng jǐ hé.
终岁山川路,生涯总几何。
jiān nán wéi kè guàn, pín jiàn shòu ēn duō.
艰难为客惯,贫贱受恩多。
mù jiǎo hán shān sè, qiū fēng yuǎn shuǐ bō.
暮角寒山色,秋风远水波。
wú rén jiàn chóu chàng, chuí kòng rù yān luó.
无人见惆怅,垂鞚入烟萝。
“秋风远水波”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。