“已矣复焉往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已矣复焉往”全诗
禅流打包去,旧日单寮存。
堂堂十八公,不知几寒温。
其谁晤对汝,冷落依颓垣。
有客占作室,此公正当轩。
风声落天半,似与幽人言。
已矣复焉往,佳哉略无喧。
在昔公择父,实惟谪仙孙。
读书庐山中,仰视五老尊。
头白不归来,高议排金门。
吾敢效前辈,分应守丘樊。
何忧蕙帐缺,怅望鹤与猿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《山房》曾几 翻译、赏析和诗意
《山房》是一首宋代的诗词,作者是曾几。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹树转深径,
茶山给孤园。
禅流打包去,
旧日单寮存。
这首诗描绘了一个山房的景象。竹树环绕着曲折深远的小径,茶山为这个孤寂的园子提供了绿意。禅思如流水般打包带走了,只有旧日的单寮仍然存在。
堂堂十八公,
不知几寒温。
其谁晤对汝,
冷落依颓垣。
这里提到了"十八公",指的是公卿高官的身份,但他们不知道曾经经历了多少寒暑。有人曾经与这些官员交谈过,但如今他们冷落地依靠着颓垣。
有客占作室,
此公正当轩。
风声落天半,
似与幽人言。
有人占据了这个房子,而这位公卿正当中堂。风声从天上传来,仿佛在与隐居者交谈。
已矣复焉往,
佳哉略无喧。
在昔公择父,
实惟谪仙孙。
已经过去了,然后又回到了这里,这里美好而宁静。过去,这位公卿选择了隐居,他实际上是仙人孙子的后代。
读书庐山中,
仰视五老尊。
头白不归来,
高议排金门。
他在庐山中读书,仰望着五老尊者(指神话中的五庄观的五位仙人)。虽然年华已过,他没有回来,而是在高谈阔论地排斥金门之事。
吾敢效前辈,
分应守丘樊。
何忧蕙帐缺,
怅望鹤与猿。
我敢效法前辈,应该守卫着丘樊(指自己的住所)。为何要担心蕙帐(指宴会)的空缺呢?我只是怅然地望着飞翔的鹤和猴子。
这首诗词表达了作者曾几对山房生活的向往和思考。他描绘了竹树和茶山的景色,表达了对禅思与隐居生活的追求。诗中通过描写堂堂十八公的冷落和自己的孤寂,展现了对名利和人情世故的反思。最后,作者表达了对自己的坚守和对传统文化的尊重,希望以古人为榜样,守护自己的丘樊,追求内心的宁静和自我的实现。整首诗以优美的语言描绘了山房的景色和作者的内心体验,展示了宋代文人士人对隐逸生活的向往和对传统文化的思考。
“已矣复焉往”全诗拼音读音对照参考
shān fáng
山房
zhú shù zhuǎn shēn jìng, chá shān gěi gū yuán.
竹树转深径,茶山给孤园。
chán liú dǎ bāo qù, jiù rì dān liáo cún.
禅流打包去,旧日单寮存。
táng táng shí bā gōng, bù zhī jǐ hán wēn.
堂堂十八公,不知几寒温。
qí shuí wù duì rǔ, lěng luò yī tuí yuán.
其谁晤对汝,冷落依颓垣。
yǒu kè zhàn zuò shì, cǐ gōng zhèng dāng xuān.
有客占作室,此公正当轩。
fēng shēng luò tiān bàn, shì yǔ yōu rén yán.
风声落天半,似与幽人言。
yǐ yǐ fù yān wǎng, jiā zāi lüè wú xuān.
已矣复焉往,佳哉略无喧。
zài xī gōng zé fù, shí wéi zhé xiān sūn.
在昔公择父,实惟谪仙孙。
dú shū lú shān zhōng, yǎng shì wǔ lǎo zūn.
读书庐山中,仰视五老尊。
tóu bái bù guī lái, gāo yì pái jīn mén.
头白不归来,高议排金门。
wú gǎn xiào qián bèi, fēn yīng shǒu qiū fán.
吾敢效前辈,分应守丘樊。
hé yōu huì zhàng quē, chàng wàng hè yǔ yuán.
何忧蕙帐缺,怅望鹤与猿。
“已矣复焉往”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。