“黄河经海内”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄河经海内”全诗
黄河经海内,华岳镇关西。
去远千帆小,来迟独鸟迷。
终年不得意,空觉负东溪。
《登鹳雀楼》耿湋 翻译、赏析和诗意
《登鹳雀楼》是唐代耿湋的一首诗。这首诗描绘了登上鹳雀楼后的景色和作者的心情。
诗中写道,作者是一个久居他乡的人,他常常沉醉于异乡的生活。但是,随着时间的推移,高楼逐渐变得低矮了。这里的高楼可以理解为作者曾经的豪情壮志,也可以理解为作者的希望和憧憬。然而,现实的残酷使得这些希望和憧憬逐渐消失。
接着,诗中提到了黄河和华岳。黄河是中国的母亲河,它流经中国的大部分地区。而华岳是指华山和岳阳楼,华山是中国五岳之一,岳阳楼位于湖南岳阳市,是中国著名的古建筑之一。黄河经过这些地方,象征着作者的思乡之情和对家乡的思念。华岳镇关西,表示华岳镇守在中国的西部边境,保卫着国家的安全。
然后,诗中写到作者离开的时候,只能看到远处千帆飘过,而自己却只是一个迷失的孤鸟。这里的远离和迷失可以理解为作者离开家乡的远离和迷失。作者长年在外,却无法实现自己的理想和愿望,感到十分失意。
最后一句“空觉负东溪”,表达了作者对东溪的思念和对自己无法回到东溪的遗憾。东溪是作者的故乡,也是他最向往的地方。这句诗也可以理解为作者对自己的无奈和无力感的抱怨。
总的来说,这首诗通过描绘景色和抒发情感,表达了作者对家乡的思念和对自己无法实现理想的失落。诗意深沉,给人以思考和共鸣的空间。
中文译文:
久客心常醉,高楼日渐低。
黄河经海内,华岳镇关西。
去远千帆小,来迟独鸟迷。
终年不得意,空觉负东溪。
“黄河经海内”全诗拼音读音对照参考
dēng guàn què lóu
登鹳雀楼
jiǔ kè xīn cháng zuì, gāo lóu rì jiàn dī.
久客心常醉,高楼日渐低。
huáng hé jīng hǎi nèi, huá yuè zhèn guān xī.
黄河经海内,华岳镇关西。
qù yuǎn qiān fān xiǎo, lái chí dú niǎo mí.
去远千帆小,来迟独鸟迷。
zhōng nián bù dé yì, kōng jué fù dōng xī.
终年不得意,空觉负东溪。
“黄河经海内”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。