“此君今日醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

此君今日醉”出自宋代曾几的《二儿次韵予亦复次韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ jūn jīn rì zuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“此君今日醉”全诗

《二儿次韵予亦复次韵二首》
此君今日醉,不复记方隅。
窈窕因吾有,恢台到尔无。
青犹须雨沐,直不要人扶。
旁舍连高柳,何堪与作奴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《二儿次韵予亦复次韵二首》曾几 翻译、赏析和诗意

《二儿次韵予亦复次韵二首》是宋代诗人曾几的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
这位朋友今天喝醉了,已不再记得过去的所在。
婀娜多姿是因为有我,威严壮美却由于你的无。
绿色树木需要雨水滋润,却并不需要别人的搀扶。
旁边的房舍连着高高的柳树,怎能堪作奴仆与你同在。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人的赞美和自我陈述。诗人说他的朋友今天喝醉了,已经失去了对过去的回忆,失去了方向感。然后,诗人自称婀娜多姿的美丽是因为有了朋友的存在,而朋友的威严壮美却是独立于诗人的。诗人描绘了绿树依然需要雨水滋润,但它们并不需要别人的搀扶,传达了友人坚强独立的品质。最后,诗人将友人比作高高的柳树,而自己只是旁边的房舍,无法与友人相提并论。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言传达了诗人对友人的赞美和对自身的自谦。诗中运用了对比的手法,通过描绘友人与自己的不同,突出了友人的独立自主和高尚品质。友人喝醉了,失去了对过去的记忆,这种暗示使得友人的状态变得模糊而不确定。而诗人则通过对友人的赞美,将自己置于友人之下,表达了对友人的敬仰之情。最后两句以高柳与低房的比喻,进一步强调了友人的高贵与自己的卑微,形象生动。整首诗情感简练,意境清新,通过对友人的描绘,展现了友谊的珍贵和对友人的崇敬之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此君今日醉”全诗拼音读音对照参考

èr ér cì yùn yǔ yì fù cì yùn èr shǒu
二儿次韵予亦复次韵二首

cǐ jūn jīn rì zuì, bù fù jì fāng yú.
此君今日醉,不复记方隅。
yǎo tiǎo yīn wú yǒu, huī tái dào ěr wú.
窈窕因吾有,恢台到尔无。
qīng yóu xū yǔ mù, zhí bú yào rén fú.
青犹须雨沐,直不要人扶。
páng shě lián gāo liǔ, hé kān yǔ zuò nú.
旁舍连高柳,何堪与作奴。

“此君今日醉”平仄韵脚

拼音:cǐ jūn jīn rì zuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此君今日醉”的相关诗句

“此君今日醉”的关联诗句

网友评论


* “此君今日醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此君今日醉”出自曾几的 (二儿次韵予亦复次韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。