“花头欲按歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

花头欲按歌”出自宋代曾几的《把酒思閒事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā tóu yù àn gē,诗句平仄:平平仄仄平。

“花头欲按歌”全诗

《把酒思閒事二首》
把酒思閒事,春娇何处多。
试鞍新白马,弄镜小青娥。
掌上初教舞,花头欲按歌
凭君劝一醉,劝了又如何。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾几)

曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。

《把酒思閒事二首》曾几 翻译、赏析和诗意

诗词:《把酒思閒事二首》
朝代:宋代
作者:曾几

把酒思閒事,春娇何处多。
试鞍新白马,弄镜小青娥。
掌上初教舞,花头欲按歌。
凭君劝一醉,劝了又如何。

中文译文:
举起酒杯思考闲事,春天的娇媚之处何处不多。
试骑上一匹新的白马,玩耍着一个小青娥的镜子。
手中初学跳舞,头上花朵欲要唱歌。
请你劝我喝一杯,但即使你劝我,又有何用呢?

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曾几创作的,通过抒发诗人的闲情逸致和对美好事物的向往,表达了对闲适生活的思念和对人生的思考。

首先,诗人把酒作为诗意的起点,酒在中国文化中常被用来象征情感和心境的转换。把酒可以使人放松,沉浸在淡泊宁静的境界中,引发对生活的思考。诗人在饮酒的同时,思绪纷飞,思考着人生中的闲事。

接下来,诗人通过描绘春天的景色表达了对美好事物的渴望。春娇代表着春天的美丽与娇媚,诗人感叹春天的美丽无处不在,令人陶醉。新白马和小青娥则象征着高贵和美丽,展示了诗人对精致生活的向往。

诗的后半部分,诗人以舞蹈和歌唱来丰富生活的情趣。掌上初教舞和花头欲按歌,描绘了诗人手中执掌舞蹈和歌唱的场景,表达了对艺术和美的追求。

最后两句表达了诗人对劝酒的回应。凭君劝一醉,劝了又如何。这里诗人以一种玩世不恭的态度,表示即使别人劝他喝酒,但对于人生的思考和追求来说,酒并不能带来真正的改变。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对闲适生活的向往和对艺术美的追求,展示了诗人淡泊名利、追求内心自由的生活态度。同时,也引发了人们对于追求美好生活和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花头欲按歌”全诗拼音读音对照参考

bǎ jiǔ sī xián shì èr shǒu
把酒思閒事二首

bǎ jiǔ sī xián shì, chūn jiāo hé chǔ duō.
把酒思閒事,春娇何处多。
shì ān xīn bái mǎ, nòng jìng xiǎo qīng é.
试鞍新白马,弄镜小青娥。
zhǎng shàng chū jiào wǔ, huā tóu yù àn gē.
掌上初教舞,花头欲按歌。
píng jūn quàn yī zuì, quàn le yòu rú hé.
凭君劝一醉,劝了又如何。

“花头欲按歌”平仄韵脚

拼音:huā tóu yù àn gē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花头欲按歌”的相关诗句

“花头欲按歌”的关联诗句

网友评论


* “花头欲按歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花头欲按歌”出自曾几的 (把酒思閒事二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。