“洛浦今何处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛浦今何处”全诗
故国三千里,新春五十年。
移家还作客,避地莫知贤。
洛浦今何处,风帆去渺然。
更新时间:2024年分类:
《渭上送李藏器移家东都》耿湋 翻译、赏析和诗意
《渭上送李藏器移家东都》是唐代耿湋创作的一首诗词。诗人写道自己虽然有一定的才华和求名的心愿,但却没有土地来耕种,无法实现自己的理想。诗人离开故国已经五十年,新春又到,他将要迁徙到东都,离开家乡成为一名流浪者,不知道能否在新地方找到贤士为友。他离开了洛浦,如今已不知道洛浦在何处,他的帆船已经远离,消失在远方。
诗词的中文译文如下:
求名虽有据,学稼又无田。
尽管我有追求名利的理由,但我却没有耕种的土地。
故国三千里,新春五十年。
我已离开故国五十年,如今离故国已有三千里。
移家还作客,避地莫知贤。
我迁徙到新地方,成为一名客人,不知道能否遇到贤士。
洛浦今何处,风帆去渺然。
洛浦如今在何方,我的帆船已经远离,消失在远方。
这首诗词表达了诗人的离乡之苦和追求名利的心愿。诗人虽然有才华,但却没有实现自己的理想,无法找到属于自己的领地。他离开了故国已经很久,迁徙到新地方,成为一名流浪者,不知道能否在新地方找到志同道合的朋友。他离开的地方已经变得陌生,他的帆船已经远离,他的追求变得渺茫。整首诗词以简洁的语言表达了诗人的心情,展现了离乡之苦和追求理想的无奈。
“洛浦今何处”全诗拼音读音对照参考
wèi shàng sòng lǐ cáng qì yí jiā dōng dōu
渭上送李藏器移家东都
qiú míng suī yǒu jù, xué jià yòu wú tián.
求名虽有据,学稼又无田。
gù guó sān qiān lǐ, xīn chūn wǔ shí nián.
故国三千里,新春五十年。
yí jiā hái zuò kè, bì dì mò zhī xián.
移家还作客,避地莫知贤。
luò pǔ jīn hé chǔ, fēng fān qù miǎo rán.
洛浦今何处,风帆去渺然。
“洛浦今何处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。