“陶唐虞夏兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

陶唐虞夏兮”出自宋代王令的《鲁仲连辞赵歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo táng yú xià xī,诗句平仄:平平平仄平。

“陶唐虞夏兮”全诗

《鲁仲连辞赵歌》
秋风起兮天寒,壮士醉酒兮歌解颜。
螳螂何怒兮辙下,蚁何斗兮穴间,纷扰扰兮谁者则贤。
井方崩兮治隧,屋且压兮雕椽。
生则役兮弗系念此,祸至而知悔兮,身忽焉其已死。
陶唐虞夏兮,今则古矣。
彼秦且帝兮,连有蹈东海而死耳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《鲁仲连辞赵歌》王令 翻译、赏析和诗意

《鲁仲连辞赵歌》是一首宋代诗词,作者是王令。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风起兮天寒,
壮士醉酒兮歌解颜。
螳螂何怒兮辙下,
蚁何斗兮穴间,
纷扰扰兮谁者则贤。

井方崩兮治隧,
屋且压兮雕椽。
生则役兮弗系念此,
祸至而知悔兮,
身忽焉其已死。

陶唐虞夏兮,
今则古矣。
彼秦且帝兮,
连有蹈东海而死耳。

译文:
秋风起,天寒;
壮士们饮酒,歌唱解颜。
螳螂为何愤怒,却跌落在车辙下;
蚂蚁为何争斗,却在穴中相争;
纷纷扰扰,那个人才是真正的贤者?

井塌倒了,仍然修隧道;
房屋压垮了,却还雕刻檐梁。
生活时不牵挂这些事,
灾祸降临才懂得后悔,
但身体已然消逝。

陶、唐、虞、夏,
现在已经成为过去。
那个秦朝的帝王,
不断地征服东海而死。

诗意:
《鲁仲连辞赵歌》通过描绘一系列生活中的景象和寓意,表达了对壮烈死亡和历史沧桑的思考。诗中秋风寒冷、壮士醉酒歌唱的场景,反映了壮士们不畏艰险、豪情壮志的精神风貌。螳螂跌落车辙、蚂蚁相争穴中,以及井塌屋压的描写,象征着纷争和灾难,同时也暗示了人生的短暂和无常。最后,诗人提到了古代的帝王陶唐虞夏以及秦朝的帝王,强调了历史的更迭和人事的消逝。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,通过具象的描写和比喻的手法,抒发了作者对人生和历史的深思。诗中所描绘的景象,既有壮烈的英雄形象,也有微小的生活琐事,以及历史沧桑的变迁,形成了一幅生活与历史的图景。通过对比和对照,诗人展现了人生的脆弱和短暂,以及历史的无常和残酷。整首诗情感深邃,意蕴丰富,给人以思考和触动,展示了王令独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陶唐虞夏兮”全诗拼音读音对照参考

lǔ zhòng lián cí zhào gē
鲁仲连辞赵歌

qiū fēng qǐ xī tiān hán, zhuàng shì zuì jiǔ xī gē jiě yán.
秋风起兮天寒,壮士醉酒兮歌解颜。
táng láng hé nù xī zhé xià, yǐ hé dòu xī xué jiān,
螳螂何怒兮辙下,蚁何斗兮穴间,
fēn rǎo rǎo xī shuí zhě zé xián.
纷扰扰兮谁者则贤。
jǐng fāng bēng xī zhì suì,
井方崩兮治隧,
wū qiě yā xī diāo chuán.
屋且压兮雕椽。
shēng zé yì xī fú xì niàn cǐ,
生则役兮弗系念此,
huò zhì ér zhī huǐ xī, shēn hū yān qí yǐ sǐ.
祸至而知悔兮,身忽焉其已死。
táo táng yú xià xī, jīn zé gǔ yǐ.
陶唐虞夏兮,今则古矣。
bǐ qín qiě dì xī, lián yǒu dǎo dōng hǎi ér sǐ ěr.
彼秦且帝兮,连有蹈东海而死耳。

“陶唐虞夏兮”平仄韵脚

拼音:táo táng yú xià xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陶唐虞夏兮”的相关诗句

“陶唐虞夏兮”的关联诗句

网友评论


* “陶唐虞夏兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陶唐虞夏兮”出自王令的 (鲁仲连辞赵歌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。