“失意成逋客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“失意成逋客”出自唐代耿湋的《赠韦山人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shī yì chéng bū kè,诗句平仄:平仄平平仄。
“失意成逋客”全诗
《赠韦山人》
失意成逋客,终年独掩扉。
无机狎鸥惯,多病见人稀。
流水知行药,孤云伴采薇。
空斋莫闲笑,心事与时违。
无机狎鸥惯,多病见人稀。
流水知行药,孤云伴采薇。
空斋莫闲笑,心事与时违。
《赠韦山人》耿湋 翻译、赏析和诗意
赠韦山人
他沦落为逃亡的流亡者,整年孤单地关闭房门。没有时机结交同好,常见他时是他那只惯常与他为伴的鸥鸟。他只能在流水边采集草药,孤立的云亦成为他的朋友。他的孤寂寓所里不该有轻松的笑声,他心中的事情总和时光相背离。
中文译文:
赠送给韦山人
他陷入了失意之境,成为了逃亡的流亡者,整年孤单地关上门。没有机会结交朋友,常常见到他时只能是他那只常与他为伴的鸥鸟。他只能在水流边采药,孤独的云也成为他的朋友。空荡荡的宅子里不应该有轻松的笑声,他心里的事总是和时光背离。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个失意的流亡者,他与世隔绝,孤独寂寞。他面对困境时,无法得到帮助和支持,只有与鸥鸟和云相伴。他生活的环境是空荡荡的,没有欢声笑语。诗中流露出作者对流亡者的同情和感伤,以及对社会残酷现实的揭露。同时也表达出了诗人内心的孤独和无奈,与时光背离的心事。
整体来说,这首诗词的意境沉郁,情感真挚,通过描写流亡者的孤独和无奈,表达了作者对逆境中人们的同情和关怀。诗中的自然景物如流水和孤云,与主题形成反衬,更加凸显出流亡者的孤独和无依。作品通过朴素的语言和细腻的描写,打动读者的心灵,引发思考。
“失意成逋客”全诗拼音读音对照参考
zèng wéi shān rén
赠韦山人
shī yì chéng bū kè, zhōng nián dú yǎn fēi.
失意成逋客,终年独掩扉。
wú jī xiá ōu guàn, duō bìng jiàn rén xī.
无机狎鸥惯,多病见人稀。
liú shuǐ zhī xíng yào, gū yún bàn cǎi wēi.
流水知行药,孤云伴采薇。
kōng zhāi mò xián xiào, xīn shì yǔ shí wéi.
空斋莫闲笑,心事与时违。
“失意成逋客”平仄韵脚
拼音:shī yì chéng bū kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“失意成逋客”的相关诗句
“失意成逋客”的关联诗句
网友评论
* “失意成逋客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“失意成逋客”出自耿湋的 (赠韦山人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。