“有家孀妇少”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有家孀妇少”全诗
有家孀妇少,无子吊人稀。
繐帐尘空暗,铭旌雨不飞。
依然旧乡路,寂寞几回归。
更新时间:2024年分类:
《哭张融》耿湋 翻译、赏析和诗意
哭张融
早岁能文客,中年与世违。
有家孀妇少,无子吊人稀。
绣帐尘空暗,铭旌雨不飞。
依然旧乡路,寂寞几回归。
诗词的中文译文为:
为张融哭泣
年少时有才情,中年却与世隔绝。
有家有个孀妇和几个孩子,无子嗟叹之人稀。
华丽帏帐尘土遮蔽,纪念的旌旗被雨淋湿。
依然走在旧乡路上,寂寞地多次返回。
诗意:
这首诗词是唐代诗人耿湋为了纪念张融而写的,通过诗词表达了对张融的哀悼和怀念之情。诗中描绘了张融寂寞的境遇:年少时有才情,但中年之后与世隔绝;他有家庭,却只有孀妇和几个孩子,没有子嗟叹之人。在诗中,耿湋以繁琐的细节描写了张融的寂寞和孤独:华丽的帏帐被尘土遮蔽,纪念的旌旗被雨淋湿。最后,诗人通过“依然走在旧乡路上”这一句,表达了对张融多次返回故乡的无奈和孤寂。
赏析:
这首诗词以简洁、明快的语言描述了张融的人生遭遇和内心的孤独。通过描绘他的家庭和境遇,诗人展现了他在世俗生活中的无奈和困顿。细腻而凄凉的描写,使诗词具有悲切的情感,引发读者对张融的同情和思考。诗人通过描述张融的境遇,呼唤人们对孤寂和失落的关注,同时也提醒人们珍惜眼前的美好生活。整首诗词以草枯叶落、寥寥凄凉的境遇抒发了作者对逝去的事物和温馨回忆的怀念之情,让读者为之动容。
“有家孀妇少”全诗拼音读音对照参考
kū zhāng róng
哭张融
zǎo suì néng wén kè, zhōng nián yǔ shì wéi.
早岁能文客,中年与世违。
yǒu jiā shuāng fù shǎo, wú zi diào rén xī.
有家孀妇少,无子吊人稀。
suì zhàng chén kōng àn, míng jīng yǔ bù fēi.
繐帐尘空暗,铭旌雨不飞。
yī rán jiù xiāng lù, jì mò jǐ huí guī.
依然旧乡路,寂寞几回归。
“有家孀妇少”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。