“琴韵静参差”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琴韵静参差”全诗
夜雪入秋浦,孤城连贵池。
流年看共老,衔酒发中悲。
良会应难再,晨鸡自有期。
更新时间:2024年分类:
《雪后宿王纯池州草堂》耿湋 翻译、赏析和诗意
《雪后宿王纯池州草堂》是唐代耿湋创作的一首诗,诗中描绘了作者在王纯的池州草堂中宿留的情景。
诗词的中文译文如下:
宿在君湖上的宅院,琴声安静而参差不齐。
夜雪落在秋浦中,孤城和贵池相连。
岁月流转,看着共同老去,我含着酒发出内心的悲伤。
美好的相聚也许难以再次实现,清晨的鸡鸣有着自己的时间安排。
这首诗词的诗意主要表达了作者对岁月流转和离别的感慨。诗中描绘了一个夜晚下雪后的景象,作者宿留在王纯的池州草堂中。琴声安静而参差不齐,寂静的夜晚被雪的降临更加静谧。孤城和贵池相连,形成一幅寂寥的画面。作者看着岁月流转,感叹时间的流逝,心中充满了悲伤之情。美好的相聚也许难以再次实现,而清晨的鸡鸣则提醒着人们,时间是有限的,每一天都有着自己的安排。
这首诗词通过描绘雪后宿留的情景,表达了对岁月流转和离别的感慨。诗中运用了自然景物和音乐的描写,通过对琴声和雪景的描绘,增强了诗词的意境和情感表达。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感,深入人心。同时,诗词中的离别和时间的流逝也是人们常常会经历的人生主题,使得这首诗词具有普遍的意义和价值。
“琴韵静参差”全诗拼音读音对照参考
xuě hòu sù wáng chún chí zhōu cǎo táng
雪后宿王纯池州草堂
sù jūn hú shàng zhái, qín yùn jìng cēn cī.
宿君湖上宅,琴韵静参差。
yè xuě rù qiū pǔ, gū chéng lián guì chí.
夜雪入秋浦,孤城连贵池。
liú nián kàn gòng lǎo, xián jiǔ fā zhōng bēi.
流年看共老,衔酒发中悲。
liáng huì yīng nán zài, chén jī zì yǒu qī.
良会应难再,晨鸡自有期。
“琴韵静参差”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。