“对花还作笑歌人”的意思及全诗出处和翻译赏析

对花还作笑歌人”出自宋代王令的《对花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì huā hái zuò xiào gē rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“对花还作笑歌人”全诗

《对花》
忧悉卒卒人无乐,花草纷纷物又春。
安得无忧与无虑,对花还作笑歌人

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《对花》王令 翻译、赏析和诗意

这首诗词《对花》是宋代诗人王令创作的作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《对花》

忧悉卒卒人无乐,
花草纷纷物又春。
安得无忧与无虑,
对花还作笑歌人。

译文:
忧愁得知连人都没有欢乐,
花草盛开,物物皆春。
如何能够没有忧愁和烦恼,
对着花儿笑着唱歌的人。

诗意:
这首诗词表达了诗人在忧愁之中对花的思考和反思。诗人觉得自己忧愁得知连人都没有欢乐,而花草却纷纷开放,大地充满了春天的气息。他在思考,如果能够像花儿一样无忧无虑,是否就能够笑对忧愁,唱出快乐的歌曲。

赏析:
这首诗词以对花的对话形式来表达诗人内心的感受和思考。诗人通过对花的思考,表达了自己对忧愁和烦恼的痛苦感受,同时也展现了对快乐和无忧无虑状态的向往。诗中的花儿象征着无忧无虑的状态,而诗人则代表了那些在世俗忧患中苦苦挣扎的人们。通过对比,诗人希望能够以花的态度去面对人生的忧愁,从而达到心灵的宁静和快乐。

整首诗词情感真挚,表达了诗人内心的矛盾和渴望,通过与花的对话,抒发了对忧愁的思考和对无忧无虑状态的向往。诗人通过对自然界的观察和思考,寄托了自己对人生的希望和追求,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对花还作笑歌人”全诗拼音读音对照参考

duì huā
对花

yōu xī zú zú rén wú lè, huā cǎo fēn fēn wù yòu chūn.
忧悉卒卒人无乐,花草纷纷物又春。
ān dé wú yōu yǔ wú lǜ, duì huā hái zuò xiào gē rén.
安得无忧与无虑,对花还作笑歌人。

“对花还作笑歌人”平仄韵脚

拼音:duì huā hái zuò xiào gē rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对花还作笑歌人”的相关诗句

“对花还作笑歌人”的关联诗句

网友评论


* “对花还作笑歌人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对花还作笑歌人”出自王令的 (对花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。