“持经奉紫微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持经奉紫微”全诗
年深梵语变,行苦俗流归。
月上安禅久,苔生出院稀。
梁间有驯鸽,不去复何依。
更新时间:2024年分类:
《赠海明上人(一作赠朗公)》耿湋 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠海明上人(一作赠朗公)》
译文:
来自遥远的西天竺,
手持经书奉献紫微。
岁月久远,梵语已变,
行走苦难,人世归依。
月升高处安坐禅久,
苔藓生长,庭院稀稀。
梁上有驯鸽,不肯离去,
何处安身,何处寄依?
诗意:
这首诗由唐代耿湋创作,是一首向海明上人(或朗公)致以赠词的作品。诗人描述了海明上人(或朗公)的背景和境遇,并表达了自己对其的赞赏和思念之情。
赠词向海明上人(或朗公)崇高的身份进行了描绘,他来自遥远的西方天竺,手持经书,奉献给紫微星。紫微星在古代天文学中被认为是至高无上的神明所居之地,因此这位上人(或朗公)具有崇高的地位和修行的智慧。
诗中提到岁月久远,梵语已变,意味着时光的流逝和文化的演变。这位上人(或朗公)在世俗的尘世中行走,经历了种种苦难,最终选择回归宗教信仰和修行,寻求内心的归依。
诗中描绘了一个月上安禅的场景,上人(或朗公)久坐其中,专心修行。庭院稀稀,苔藓生长,暗示着时间的静谧和修道之地的荒凉。
最后两句描述了梁上有一对驯鸽,它们选择留在这里,不肯离去。这里可以理解为上人(或朗公)所居之处,驯鸽象征着对上人(或朗公)的依附和倚靠。诗人通过这一意象表达了自己对上人(或朗公)的思念和对他的寄托之情。
赏析:
《赠海明上人(一作赠朗公)》是一首充满禅意的诗词,以简洁而凝练的语言描绘了上人(或朗公)的境界和修行之道。
诗人通过描述上人(或朗公)来自遥远的西天竺,手持经书奉献紫微的情景,展现了他高尚的身份和修行的追求。同时,诗人通过描绘岁月的变迁和世俗的苦难,表达了上人(或朗公)回归宗教信仰和寻求内心归依的决心。
诗中的月上安禅场景以及梁上的驯鸽形象,通过对自然景物的描绘,营造出宁静和寂静的氛围,凸显了修行者在静默中追求内心的宁静与超脱。
整首诗以简洁明了的语言,将上人(或朗公)的修行境界与世俗的尘嚣进行对比,展示了一种超脱世俗的精神追求和内心的宁静。同时,诗中蕴含着对上人(或朗公)的赞美和思念之情,表达了诗人对其修行境界的钦佩和对他的依托之情。
这首诗词通过禅境的描绘和对修行者心境的表达,使读者感受到内心的宁静与超脱,同时也引发对人生意义和追求的思考。
“持经奉紫微”全诗拼音读音对照参考
zèng hǎi míng shàng rén yī zuò zèng lǎng gōng
赠海明上人(一作赠朗公)
lái zì xī tiān zhú, chí jīng fèng zǐ wēi.
来自西天竺,持经奉紫微。
nián shēn fàn yǔ biàn, xíng kǔ sú liú guī.
年深梵语变,行苦俗流归。
yuè shàng ān chán jiǔ, tái shēng chū yuàn xī.
月上安禅久,苔生出院稀。
liáng jiān yǒu xún gē, bù qù fù hé yī.
梁间有驯鸽,不去复何依。
“持经奉紫微”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。