“我方飘泊可嗟劳”的意思及全诗出处和翻译赏析

我方飘泊可嗟劳”出自宋代王令的《送崔伯易归高邮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ fāng piāo bó kě jiē láo,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“我方飘泊可嗟劳”全诗

《送崔伯易归高邮》
山头乔木长山高,山下泉深没榜篙。
春牛毕耕已闲瑕,春马还有人游遨。
田中青旗署沽酒,道上双孙扶白毛。
子有归资好来比,我方飘泊可嗟劳

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《送崔伯易归高邮》王令 翻译、赏析和诗意

《送崔伯易归高邮》是宋代王令创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山头乔木长山高,
山下泉深没榜篙。
春牛毕耕已闲瑕,
春马还有人游遨。

田中青旗署沽酒,
道上双孙扶白毛。
子有归资好来比,
我方飘泊可嗟劳。

中文译文:
在山头,高大的乔木矗立,山势险峻高耸;
山下泉水深深,无法用船榜来测量。
春天的牛已经完成了农活,闲下来了;
春天的马仍然有人自由驰骋。

田间的青旗指示着供应酒,官署里沽取佳酿;
路上的双孙扶着白发老人行走。
他们有着归家的财富,喜悦之情不言而喻;
而我却飘泊在外,可悲地叹息着劳碌奔波。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个对比鲜明的场景,通过山头和山下的景物来表达作者的心情和感慨。首先,山头乔木高耸,展示了自然的壮丽和宏伟,与之形成鲜明对比的是山下泉水深深,无法用船榜测量,暗含人世间的无奈和束缚。

接着,诗中描绘了春牛闲下来了,春马仍然有人自由驰骋的情景,表达了农田的宁静和自由,与之形成对比的是作者的飘泊和劳碌。诗的后半部分,则通过田间的青旗和道上的双孙扶白发老人行走,展现了归家的喜悦和幸福,与之形成对比的是作者的漂泊和辛劳。

整首诗通过对比和对景的描写,抒发了作者的情感和心境。诗中的山头和山下、春牛和春马、归家和飘泊等对比,既展示了自然和人世间的差异,又表达了作者对归家幸福的向往和对自身境况的无奈和痛苦。诗词以简洁明快的语言,深情地揭示了宋代社会中普通人的生活状态和内心体验,具有较高的艺术价值和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我方飘泊可嗟劳”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī bó yì guī gāo yóu
送崔伯易归高邮

shān tóu qiáo mù cháng shān gāo, shān xià quán shēn méi bǎng gāo.
山头乔木长山高,山下泉深没榜篙。
chūn niú bì gēng yǐ xián xiá, chūn mǎ hái yǒu rén yóu áo.
春牛毕耕已闲瑕,春马还有人游遨。
tián zhōng qīng qí shǔ gū jiǔ, dào shàng shuāng sūn fú bái máo.
田中青旗署沽酒,道上双孙扶白毛。
zi yǒu guī zī hǎo lái bǐ, wǒ fāng piāo bó kě jiē láo.
子有归资好来比,我方飘泊可嗟劳。

“我方飘泊可嗟劳”平仄韵脚

拼音:wǒ fāng piāo bó kě jiē láo
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我方飘泊可嗟劳”的相关诗句

“我方飘泊可嗟劳”的关联诗句

网友评论


* “我方飘泊可嗟劳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我方飘泊可嗟劳”出自王令的 (送崔伯易归高邮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。