“足磨汉榻星辰动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“足磨汉榻星辰动”全诗
足磨汉榻星辰动,笔挫吴天物象空。
往事欲寻人寂寂,旧田安在雨蒙蒙。
当时引重高才者,谁是曾来一亩宫。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王令)
王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《甫里》王令 翻译、赏析和诗意
诗词《甫里》是宋代王令创作的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
甫里先生得古风,
放身全入隐沦中。
足磨汉榻星辰动,
笔挫吴天物象空。
往事欲寻人寂寂,
旧田安在雨蒙蒙。
当时引重高才者,
谁是曾来一亩宫。
诗意:
这首诗以描写甫里先生为主,表达了他对古代文化的追求和对世俗生活的遁世之志。甫里先生完全投入隐居的生活,与世隔绝,专注于古代的风雅之风。他的足迹磨损了汉代的卧榻,星辰也因他的行动而动荡不安。他的笔墨使吴天之物变得虚无缥缈。然而,他回首往事时,发现人们渐渐离去,旧日的田地也被雨水所模糊。当初曾引领重要的才子们,但如今谁还记得曾经造访过这片一亩宫殿的人们呢?
赏析:
这首诗以甫里先生为主人公,通过描述他的隐居生活和对古代文化的热爱,表达了诗人对于时光流转、人事易逝的感慨。甫里先生完全投入隐居的境界,他对古风的追求使他与世隔绝,超脱尘世的纷扰。他的行为和思维影响着天地间的万物,使汉代的卧榻磨损、星辰动荡、吴天之物变得虚幻无形。然而,当他回首往事时,却发现过去的人事已经离去,旧时的田地也被雨水所模糊,表达了岁月更迭、人事易逝的哀思。诗中最后两句以反问的形式,表达了诗人对曾经造访过甫里先生一亩宫的才子们的怀念,以及时光的无情和人们的遗忘。
整首诗以简练的语言展现了隐逸文人的遁世情怀和对美好古风的追求。通过描写甫里先生的境界和影响,诗人表达了对于光阴流逝和人事易逝的感慨,以及对曾经的友人和美好时光的怀念。
“足磨汉榻星辰动”全诗拼音读音对照参考
fǔ lǐ
甫里
fǔ lǐ xiān shēng de gǔ fēng, fàng shēn quán rù yǐn lún zhōng.
甫里先生得古风,放身全入隐沦中。
zú mó hàn tà xīng chén dòng, bǐ cuò wú tiān wù xiàng kōng.
足磨汉榻星辰动,笔挫吴天物象空。
wǎng shì yù xún rén jì jì, jiù tián ān zài yǔ méng méng.
往事欲寻人寂寂,旧田安在雨蒙蒙。
dāng shí yǐn zhòng gāo cái zhě, shuí shì céng lái yī mǔ gōng.
当时引重高才者,谁是曾来一亩宫。
“足磨汉榻星辰动”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。