“皖上相逢昔少留”的意思及全诗出处和翻译赏析

皖上相逢昔少留”出自宋代王令的《次韵介甫怀舒州山水见示之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn shàng xiàng féng xī shǎo liú,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“皖上相逢昔少留”全诗

《次韵介甫怀舒州山水见示之什》
皖上相逢昔少留,登楼隐几听鸣鸠。
山峰行处今何在,溪水流乘此有不。
就食四方甘不系,为生一世信长浮。
共知局促京沙里,回首当时始觉羞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《次韵介甫怀舒州山水见示之什》王令 翻译、赏析和诗意

《次韵介甫怀舒州山水见示之什》是一首宋代的诗词,作者是王令。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

皖上相逢昔少留,
登楼隐几听鸣鸠。
山峰行处今何在,
溪水流乘此有不。

就食四方甘不系,
为生一世信长浮。
共知局促京沙里,
回首当时始觉羞。

中文译文:
往昔在皖地我们相遇,年少时曾在楼上静静听着鸣鸠。
如今山峰的所在何处?溪水的流动是否仍然如此?

为了生计四处奔波,吃着四方的美食也无法安心。
为了生活而付出一生,却发现信念多变薄弱。
我们共同明白,在繁忙的京城和沙漠之间,
回首往事,方才感到惭愧。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对过去时光的怀念以及对现实生活的感慨和思考。首先,诗人回忆起与朋友在皖地相逢的往事,那时他们年少轻狂,登上楼阁静听鸣鸠的声音,展现了青春岁月的美好与宁静。然而,现在的山峰和溪水已经发生了变化,作者不禁怀疑这些美景是否还存在,暗示着岁月流转、事物变迁的无常性。

其次,诗人表达了对现实生活的困惑和不满。他们不得不四处奔波以谋生计,尝尽四方美食却无法满足内心的追求。他们为了生活而度过一生,但却发现信念和追求的东西是多变而脆弱的,暗示了生活的艰辛和对理想的追求。

最后,诗人指出自己和他人都明白在繁忙的都市和荒凉的沙漠之间,人们的生活局促不安,追求的东西往往与内心真正的需求相背离。回首往事,诗人开始感到羞愧,意味着他对过去的无知和年少时的轻狂有所反思。

这首诗词通过对青春回忆、现实生活和内心追求的描绘,展示了作者对时光流转和人生意义的思考。同时,通过对景物的描写和人生境遇的对比,传达了一种对现实的不满和追求更高层次价值的渴望。整体上,这首诗词既表达了个人情感,又折射出了社会背景下的普遍人生困境和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“皖上相逢昔少留”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiè fǔ huái shū zhōu shān shuǐ jiàn shì zhī shén
次韵介甫怀舒州山水见示之什

wǎn shàng xiàng féng xī shǎo liú, dēng lóu yǐn jǐ tīng míng jiū.
皖上相逢昔少留,登楼隐几听鸣鸠。
shān fēng xíng chǔ jīn hé zài, xī shuǐ liú chéng cǐ yǒu bù.
山峰行处今何在,溪水流乘此有不。
jiù shí sì fāng gān bù xì, wéi shēng yī shì xìn zhǎng fú.
就食四方甘不系,为生一世信长浮。
gòng zhī jú cù jīng shā lǐ, huí shǒu dāng shí shǐ jué xiū.
共知局促京沙里,回首当时始觉羞。

“皖上相逢昔少留”平仄韵脚

拼音:wǎn shàng xiàng féng xī shǎo liú
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皖上相逢昔少留”的相关诗句

“皖上相逢昔少留”的关联诗句

网友评论


* “皖上相逢昔少留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皖上相逢昔少留”出自王令的 (次韵介甫怀舒州山水见示之什),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。