“泪满遗编发乱蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪满遗编发乱蓬”出自宋代王令的《秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lèi mǎn yí biān fā luàn péng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“泪满遗编发乱蓬”全诗

《秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之》
树哭寒蜩草哭虫,何堪羁客愤时穷。
卒无可乐群书外,百不堪言一叹中。
云黯暮天沉白日,土尘平地断清风。
夫君若问秋来况,泪满遗编发乱蓬

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之》王令 翻译、赏析和诗意

《秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之》是宋代王令创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之

树哭寒蜩草哭虫,
何堪羁客愤时穷。
卒无可乐群书外,
百不堪言一叹中。
云黯暮天沉白日,
土尘平地断清风。
夫君若问秋来况,
泪满遗编发乱蓬。

诗词中表达了作者秋天的心情和思绪。树木哭泣着寒冷的知了,草地哭泣着虫子,这是对秋天凋零景象的描绘。作者作为一位困居他乡的客人,对自己身处困境和时运不济感到愤怒和无奈。他感慨自己没有可以让他快乐的事物,只能在群书之外黯然神伤,无法用言语表达内心的百感交集,只能发出一声叹息。

诗中描绘了秋天的景象,云暗淡了夕阳,天色渐渐沉寂,土尘覆盖了平地,断绝了清风的流动。这些景象进一步加深了诗人内心的忧郁和寂寞。

最后两句表达了作者对夫君(可能是朋友或亲密之人)询问秋天情况的回应。他的泪水满满,弄乱了衣襟,这显示了他内心的悲伤和动荡。

通过描绘秋天凋零的景象和表达自己内心的愤怒、无奈和忧郁,诗人以简洁而深邃的语言传达了他对境遇的思考和情感的抒发。整首诗以凄凉的意境表达了作者在困境中的无奈和忧伤,反映了宋代士人在时局动荡、人生坎坷的背景下所面临的心理困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪满遗编发乱蓬”全诗拼音读音对照参考

qiū huái jì chéng zǐ quán xiān shì huī zhī jiān jiǎn xiào xiān xī zhī
秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之

shù kū hán tiáo cǎo kū chóng, hé kān jī kè fèn shí qióng.
树哭寒蜩草哭虫,何堪羁客愤时穷。
zú wú kě lè qún shū wài, bǎi bù kān yán yī tàn zhōng.
卒无可乐群书外,百不堪言一叹中。
yún àn mù tiān chén bái rì, tǔ chén píng dì duàn qīng fēng.
云黯暮天沉白日,土尘平地断清风。
fū jūn ruò wèn qiū lái kuàng, lèi mǎn yí biān fā luàn péng.
夫君若问秋来况,泪满遗编发乱蓬。

“泪满遗编发乱蓬”平仄韵脚

拼音:lèi mǎn yí biān fā luàn péng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪满遗编发乱蓬”的相关诗句

“泪满遗编发乱蓬”的关联诗句

网友评论


* “泪满遗编发乱蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪满遗编发乱蓬”出自王令的 (秋怀寄呈子权先示徽之兼简孝先熙之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。