“红尘终不卧麒麟”的意思及全诗出处和翻译赏析

红尘终不卧麒麟”出自宋代王令的《寄都下二三子失举二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng chén zhōng bù wò qí lín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“红尘终不卧麒麟”全诗

《寄都下二三子失举二首》
翘翘数子拔群伦,落笔文章妙有神。
清世暂时藏琬琰,红尘终不卧麒麟
淹留京国三年客,牢落江河一病身。
得丧穷通虽付命,双眸忍泪已沾巾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《寄都下二三子失举二首》王令 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王令所作的《寄都下二三子失举二首》,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

翘翘数子拔群伦,
落笔文章妙有神。
清世暂时藏琬琰,
红尘终不卧麒麟。
淹留京国三年客,
牢落江河一病身。
得丧穷通虽付命,
双眸忍泪已沾巾。

中文译文:
有几个才子超越众人,
写下的文章精妙有神。
在纷纷扰扰的世间,暂时隐匿着卓越的才华,
但终究不会被尘世所束缚。
在京都逗留了三年,却仍是一个客人,
流落江河之间,身体一病不起。
虽然命运时而得意时而失意,
眼眶里的泪水已经湿透了巾帕。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对自己才华的自信和对命运的思考。诗中的"翘翘数子拔群伦"意味着作者自认为自己的才华超越了常人,能够脱颖而出。"落笔文章妙有神"则描述了作者的文笔精妙灵动。然而,作者在"清世暂时藏琬琰"中表达了对隐藏才华的选择,暂时隐匿在清净的环境中,追求内心的纯粹。

诗的下半部分描述了作者在京都逗留三年的客居生活,以及身体的病弱。"牢落江河一病身"表达了作者身处江河边的困境和病痛的折磨。尽管作者在得失之间起伏不定,但他仍然忍住泪水,坚持面对命运的起伏。

整首诗词通过对才华与命运的反思,表达了作者对自身价值的肯定和对红尘世界的超脱之情。作者坚守才情,追求内心的清静,尽管遭遇困境,但仍然保持着坚定的信念和坚强的意志。这首诗词展现了王令独特的思想和情感,具有一定的哲理意味,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红尘终不卧麒麟”全诗拼音读音对照参考

jì dū xià èr sān zi shī jǔ èr shǒu
寄都下二三子失举二首

qiào qiào shù zi bá qún lún, luò bǐ wén zhāng miào yǒu shén.
翘翘数子拔群伦,落笔文章妙有神。
qīng shì zàn shí cáng wǎn yǎn, hóng chén zhōng bù wò qí lín.
清世暂时藏琬琰,红尘终不卧麒麟。
yān liú jīng guó sān nián kè, láo luò jiāng hé yī bìng shēn.
淹留京国三年客,牢落江河一病身。
dé sàng qióng tōng suī fù mìng, shuāng móu rěn lèi yǐ zhān jīn.
得丧穷通虽付命,双眸忍泪已沾巾。

“红尘终不卧麒麟”平仄韵脚

拼音:hóng chén zhōng bù wò qí lín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红尘终不卧麒麟”的相关诗句

“红尘终不卧麒麟”的关联诗句

网友评论


* “红尘终不卧麒麟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红尘终不卧麒麟”出自王令的 (寄都下二三子失举二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。