“蠹满楩楠岂易荣”的意思及全诗出处和翻译赏析

蠹满楩楠岂易荣”出自宋代王令的《病中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù mǎn pián nán qǐ yì róng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“蠹满楩楠岂易荣”全诗

《病中》
十日身无一日宁,病源知向百忧生。
寒侵骐骥应方瘦,蠹满楩楠岂易荣
小合昼闲书帙乱,画堂风静药罗声。
北山扶杖终归去,寄语岩猿莫晓惊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《病中》王令 翻译、赏析和诗意

《病中》是宋代诗人王令创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病中

十日身无一日宁,
病源知向百忧生。
寒侵骐骥应方瘦,
蠹满楩楠岂易荣。
小合昼闲书帙乱,
画堂风静药罗声。
北山扶杖终归去,
寄语岩猿莫晓惊。

中文译文:

在疾病中

连续十日身体无一天得到安宁,
病源明了,百般忧虑生。
严寒侵袭使骐骥也应该瘦弱,
木材被蠹虫侵满,岂容易繁荣。
小合里,白天闲暇,书籍散乱无序,
画堂里,风静寂寞,只有药物的声音。
北山扶杖的人最终将回去,
寄语那些在岩洞中的猿猴们,不要被惊扰。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在疾病中的困苦和无奈。作者在病痛中度过了连续十天,没有一天能够获得片刻的宁静。他明白病源的原因,知道自己的忧愁和忧虑都源自于疾病的折磨。

诗中运用了对比的手法,通过描述骐骥和楩楠木的境况来衬托自己的病弱。骐骥作为一匹优秀的马,也因严寒而变得瘦弱。楩楠木则被蠹虫侵蚀,无法茂盛繁荣。这种对比表达了作者身体的衰弱和无力。

诗的后半部分描写了作者病中的环境。他所处的小合里,白天安静闲适,但书籍散乱无序,反映了作者无心读书的状态。画堂里风静无声,只有药物的声音,传递出作者的病榻之上的寂寞和无奈。

最后两句表达了作者对北山的思念和渴望。他希望能够扶杖回到北山,离开病痛的困扰。寄语岩猿莫晓惊,是对自然界的寄托,希望那些在岩洞中的猿猴们不要被他的病痛所惊扰。

整首诗以简洁的语言描绘了作者在疾病中的痛苦和无助,通过对比和意象的运用,展现了身心的疲惫和对康复的渴望。这首诗词表达了作者对健康的珍惜和对自然的依恋,同时也传递出一种对生命的思考和对困境的坚忍。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蠹满楩楠岂易荣”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng
病中

shí rì shēn wú yī rì níng, bìng yuán zhī xiàng bǎi yōu shēng.
十日身无一日宁,病源知向百忧生。
hán qīn qí jì yīng fāng shòu, dù mǎn pián nán qǐ yì róng.
寒侵骐骥应方瘦,蠹满楩楠岂易荣。
xiǎo hé zhòu xián shū zhì luàn, huà táng fēng jìng yào luó shēng.
小合昼闲书帙乱,画堂风静药罗声。
běi shān fú zhàng zhōng guī qù, jì yǔ yán yuán mò xiǎo jīng.
北山扶杖终归去,寄语岩猿莫晓惊。

“蠹满楩楠岂易荣”平仄韵脚

拼音:dù mǎn pián nán qǐ yì róng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蠹满楩楠岂易荣”的相关诗句

“蠹满楩楠岂易荣”的关联诗句

网友评论


* “蠹满楩楠岂易荣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蠹满楩楠岂易荣”出自王令的 (病中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。