“猎猎风吹雨气腥”的意思及全诗出处和翻译赏析

猎猎风吹雨气腥”出自宋代王令的《和束熙之雨後》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liè liè fēng chuī yǔ qì xīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“猎猎风吹雨气腥”全诗

《和束熙之雨後》
猎猎风吹雨气腥,谁翻碧海踏天倾。
如何农畯三时望,只得官蛙一处鸣。
何处断虹残冷落,有时斜照暂分明。
当车收辙云藏迹,依旧晴空万里平。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《和束熙之雨後》王令 翻译、赏析和诗意

诗词:《和束熙之雨後》
朝代:宋代
作者:王令

猎猎风吹雨气腥,
谁翻碧海踏天倾。
如何农畯三时望,
只得官蛙一处鸣。
何处断虹残冷落,
有时斜照暂分明。
当车收辙云藏迹,
依旧晴空万里平。

中文译文:
风吹得猎猎作响,雨水散发着一股腥气,
有人翻涌碧海,踩踏着天空的倾覆。
农人望着三时的农事进展,
只听到官宦人家的青蛙在一处鸣叫。
虹霓在何处断裂残落,
有时候斜阳照耀下出现短暂的明亮。
当马车停下,车辙被云朵掩藏,
晴空依旧一片平静,万里无云。

诗意和赏析:
这首诗描绘了雨后的景象,通过对自然景物的描写,表达了作者对于生活和社会现实的思考。诗中的风声和雨水腥气的描绘,营造出一种湿润、清新的气息,用以烘托出大自然的美妙。

第二句描述了有人踏着碧海翻涌,暗示了世事变迁的不确定性和动荡。这句话可能暗指社会风云变幻,政治动荡不安的局势,人们无法预测未来的走向。

接下来的两句描述了农人望着农事进展的情景。农畯指农事的进程和农时,农人以农时为依据,期待着农作物的成熟,而官宦人家的青蛙在一处鸣叫,可能寓意了社会等级的不平等,农人只能默默期待,而权贵却享有特权。

在下一句中,断虹残冷落形容了雨后的景象,虹霓在某处中断,流失了色彩,显得冷落而残破。诗中的虹霓可能象征希望和美好,而其残缺状态则表达了一种对现实局势的失望和无奈。

最后两句描述了车辙被云朵掩藏的情景,意味着车辙已无法留下痕迹,云朵的遮挡也暗示着时机的模糊和未知。晴空万里平静如常,可能是在表达作者对未来的期待,希望风雨过后,能够回归平静、安宁的环境。

整首诗以自然景物的描写为背景,通过对细节的观察,传达了作者对社会现实的思考和对未来的希冀,展示了对生活和社会的深入思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“猎猎风吹雨气腥”全诗拼音读音对照参考

hé shù xī zhī yǔ hòu
和束熙之雨後

liè liè fēng chuī yǔ qì xīng, shuí fān bì hǎi tà tiān qīng.
猎猎风吹雨气腥,谁翻碧海踏天倾。
rú hé nóng jùn sān shí wàng, zhǐ de guān wā yī chù míng.
如何农畯三时望,只得官蛙一处鸣。
hé chǔ duàn hóng cán lěng luò, yǒu shí xié zhào zàn fēn míng.
何处断虹残冷落,有时斜照暂分明。
dāng chē shōu zhé yún cáng jī, yī jiù qíng kōng wàn lǐ píng.
当车收辙云藏迹,依旧晴空万里平。

“猎猎风吹雨气腥”平仄韵脚

拼音:liè liè fēng chuī yǔ qì xīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“猎猎风吹雨气腥”的相关诗句

“猎猎风吹雨气腥”的关联诗句

网友评论


* “猎猎风吹雨气腥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“猎猎风吹雨气腥”出自王令的 (和束熙之雨後),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。