“赤身穷至骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赤身穷至骨”全诗
有客我同姓,见君如故人。
赤身穷至骨,碧眼妙通神。
且问两元老,何时定秉钧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《赠崇安刘相士》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《赠崇安刘相士》是一首宋代刘克庄所写的诗词。以下是诗词的中文译文:
向来种花地,曾与五夫邻。
有客我同姓,见君如故人。
赤身穷至骨,碧眼妙通神。
且问两元老,何时定秉钧。
诗意:
这首诗词是刘克庄写给崇安刘相士的赠诗。诗中描绘了作者与崇安刘相士的相识情景和对其的赞赏。作者在种花的地方与崇安刘相士做邻居,他们同姓且同在这个地方招待客人。刘相士虽然身无富贵,却具有超凡的智慧和洞察力。作者想请教两位元老,何时能够决定任命崇安刘相士重要的职位。
赏析:
这首诗词通过简洁而质朴的语言,展现了作者对崇安刘相士的赞美和敬佩之情。诗中描绘了种花的地方,营造出一种宁静、和谐的氛围。作者将自己与崇安刘相士同姓并住在一起的情况表达出来,显示出彼此的亲近和熟悉。
刘相士虽然身居贫寒,但他的碧眼透露出非凡的智慧和洞察力。这种写实的描写为刘相士塑造了形象,并赋予了他神秘而超凡的特质。刘克庄对刘相士的景仰之情溢于言表。
最后两句表达了作者对崇安刘相士未来的期待,他想知道何时能够决定任命刘相士重要的职位,这也体现了作者对刘相士品德和才能的高度评价。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对崇安刘相士的敬佩之情,同时展示了作者对刘相士未来前途的期望。它通过描绘自然环境和刻画人物形象,展现了作者的情感和思考,具有鲜明的宋代文学特色。
“赤身穷至骨”全诗拼音读音对照参考
zèng chóng ān liú xiàng shì
赠崇安刘相士
xiàng lái zhòng huā dì, céng yǔ wǔ fū lín.
向来种花地,曾与五夫邻。
yǒu kè wǒ tóng xìng, jiàn jūn rú gù rén.
有客我同姓,见君如故人。
chì shēn qióng zhì gǔ, bì yǎn miào tōng shén.
赤身穷至骨,碧眼妙通神。
qiě wèn liǎng yuán lǎo, hé shí dìng bǐng jūn.
且问两元老,何时定秉钧。
“赤身穷至骨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。