“欲访禅扉隔暮松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲访禅扉隔暮松”全诗
旋沽村酒开霜柿,欲访禅扉隔暮松。
乡信写成无便寄,寒衣著绽倩人缝。
远来只为营瓜圃,不是贪渠万户封。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《乌石山》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《乌石山》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
客子家山亦此峰,
可堪投宿听疏钟。
旋沽村酒开霜柿,
欲访禅扉隔暮松。
乡信写成无便寄,
寒衣著绽倩人缝。
远来只为营瓜圃,
不是贪渠万户封。
中文译文:
客人,你家的山也是这座山峰,
适合投宿,聆听远处悠扬的钟声。
转身沿途买村里的酒,开启霜柿,
想要访问禅门,却隔着夜幕中的松林。
乡信写好了却无法寄出,
寒冷的衣袖上露出了美人的缝隙。
远道而来,只是为了经营瓜圃,
并不是为了贪求灌溉渠道的万户封赏。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个客人登上乌石山,欣赏山景的情景。诗人以客人的视角,描绘了山峰的壮丽景色,表达了对山间的宁静和钟声的喜爱。他还描写了客人在乡间购买村民酿的酒和霜柿,展示了田园生活的情趣。
诗中有意遗落了一封信,表达了无法联络家乡和亲友的遗憾之情。寒衣上露出的缝隙则意味着温暖的人的存在,给人以温馨的暗示。
最后两句表达了诗人远离家乡,只是为了务农经营的决心和不为名利所动的态度。他并不追逐权势和地位,只是希望安享平淡的生活。
整首诗以简洁明了的语言,描绘了山水田园的美景和诗人的情感。通过山峰、钟声、村酒、禅门等元素的描写,将读者带入一个宁静、恬淡的乡村世界,表达了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。
“欲访禅扉隔暮松”全诗拼音读音对照参考
wū shí shān
乌石山
kè zi jiā shān yì cǐ fēng, kě kān tóu sù tīng shū zhōng.
客子家山亦此峰,可堪投宿听疏钟。
xuán gū cūn jiǔ kāi shuāng shì, yù fǎng chán fēi gé mù sōng.
旋沽村酒开霜柿,欲访禅扉隔暮松。
xiāng xìn xiě chéng wú biàn jì, hán yī zhe zhàn qiàn rén fèng.
乡信写成无便寄,寒衣著绽倩人缝。
yuǎn lái zhǐ wèi yíng guā pǔ, bú shì tān qú wàn hù fēng.
远来只为营瓜圃,不是贪渠万户封。
“欲访禅扉隔暮松”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。